Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Haut von Bällen auf die richtige Seite ziehen
Hitliste
Liste der Preisträger
Länderspezifisch gestaltete Seite
Nationale Seite
Netz der Sacharow-Preisträger
Sacharow-Netz
Traumatisierten Kindern zur Seite stehen
Web-Seite

Vertaling van "preisträger des seit " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Netz der Sacharow-Preisträger | Sacharow-Netz

Sacharovprijs-netwerk


länderspezifisch gestaltete Seite | nationale Seite

nationale zijde






Haut von Bällen auf die richtige Seite ziehen

buitenlaag van ballen binnenstebuiten keren


traumatisierten Kindern zur Seite stehen

kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd | kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren | kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die diesjährigen Gewinner wurden als die besten aus dem Kreis der Preisträger des seit 2008 jährlich verliehenen EU-Innovationspreises RegioStars ausgewählt.

Bij de winnaars gaat het om landen en regio's die sinds 2008 over de gehele linie het beste hebben gepresteerd bij de jaarlijkse RegioStars-competetie.


149. verurteilt aufs Schärfste die systematische Gewalt gegen die Sacharow-Preisträger "Damas de Blanco" (Damen in Weiß) und den ständigen Druck, der auf sie ausgeübt wird, wenn sie friedlich demonstrieren und die Freilassung ihrer Familienangehörigen fordern, die sich seit nunmehr über fünf Jahren in Kuba in Haft befinden; fordert seinen Präsidenten auf, die kubanischen Staatsorgane erneut aufzufordern, Oswaldo Payá, Träger des Sacharow-Preises 2002, zu gestatten, gemäß der Einladung, die er von den europäischen Einrichtungen erhalt ...[+++]

149. spreekt zijn sterke afkeuring uit over het systematische geweld en de herhaalde pesterijen die de Damas de Blanco (Vrouwen in het Wit), winnaars van de Sacharovprijs van het Europees Parlement, te verduren krijgen wanneer zij vreedzaam betogen en vragen om de vrijlating van familieleden die nu al ruim vijf jaar lang in Cuba gevangen zitten; vraagt dat zijn Voorzitter de Cubaanse overheid opnieuw verzoekt Oswaldo Payá, winnaar van de Sacharovprijs in 2002, de toestemming te verlenen in te gaan op de uitnodiging van de Europese instellingen om in eigen persoon voor de instellingen te komen spreken over de huidige politieke situatie in Cuba; vraagt eveneens dat zijn Voorzitter de Cubaanse overheid in kennis ...[+++]


149. verurteilt aufs Schärfste die systematische Gewalt gegen die Sacharow-Preisträger "Damas de Blanco" (Damen in Weiß) und den ständigen Druck, der auf sie ausgeübt wird, wenn sie friedlich demonstrieren und die Freilassung ihrer Familienangehörigen fordern, die sich seit nunmehr über fünf Jahren in Kuba in Haft befinden; fordert seinen Präsidenten auf, die kubanischen Staatsorgane erneut aufzufordern, Oswaldo Payá, Träger des Sacharow-Preises 2002, zu gestatten, gemäß der Einladung, die er von den europäischen Einrichtungen erhalt ...[+++]

149. spreekt zijn sterke afkeuring uit over het systematische geweld en de herhaalde pesterijen die de Damas de Blanco (Vrouwen in het Wit), winnaars van de Sacharovprijs van het Europees Parlement, te verduren krijgen wanneer zij vreedzaam betogen en vragen om de vrijlating van familieleden die nu al ruim vijf jaar lang in Cuba gevangen zitten; vraagt dat zijn Voorzitter de Cubaanse overheid opnieuw verzoekt Oswaldo Payá, winnaar van de Sacharovprijs in 2002, de toestemming te verlenen in te gaan op de uitnodiging van de Europese instellingen om in eigen persoon voor de instellingen te komen spreken over de huidige politieke situatie in Cuba; vraagt eveneens dat zijn Voorzitter de Cubaanse overheid in kennis ...[+++]


verurteilt aufs Schärfste die systematische Gewalt gegen die Sacharow-Preisträger„Damas de Blanco“ (Damen in Weiß) und den ständigen Druck, der auf sie ausgeübt wird, wenn sie friedlich demonstrieren und die Freilassung ihrer Familienangehörigen fordern, die sich seit nunmehr über fünf Jahren in Kuba in Haft befinden; fordert seinen Präsidenten auf, die kubanischen Staatsorgane erneut aufzufordern, Oswaldo Payá, Träger des Sacharow-Preises 2002, zu gestatten, gemäß der Einladung, die er von den europäischen Einrichtungen erhalten hat, persönlich zu erscheinen und die derzeitige politische Lage in Kuba zu erläutern; fordert seinen Präsi ...[+++]

spreekt zijn sterke afkeuring uit over het systematische geweld en de herhaalde pesterijen die de Damas de Blanco (Vrouwen in het Wit), winnaars van de Sacharovprijs van het Europees Parlement, te verduren krijgen wanneer zij vreedzaam betogen en vragen om de vrijlating van familieleden die nu al ruim vijf jaar lang in Cuba gevangen zitten; vraagt dat zijn Voorzitter de Cubaanse overheid opnieuw verzoekt Oswaldo Payá, winnaar van de Sacharovprijs in 2002, de toestemming te verlenen in te gaan op de uitnodiging van de Europese instellingen om in eigen persoon voor de instellingen te komen spreken over de huidige politieke situatie in Cuba; vraagt eveneens dat zijn Voorzitter de Cubaanse overheid in kennis ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der positive Beitrag von Frauen zu Frieden und Sicherheit wird noch immer nicht gewürdigt, wenn man beispielsweise den Friedensnobelpreis zum Maßstab nimmt (er wird seit 1901 vergeben, doch nur 12 der 92 Preisträger waren weiblich).

Als de Nobel-prijs als maatstaf wordt genomen, ontbreekt het nog steeds aan erkenning voor de positieve bijdrage die vrouwen leveren tot de totstandbrenging van vrede en veiligheid (sinds de instelling van de prijs in 1901 waren er van de 92 prijswinnaars slechts 12 vrouw).


Auch außerhalb des Gefängnisses werden Dissidenten verfolgt, z. B. der Sacharow-Preisträger Oswaldo José Payá Sardiñas und der blinde Menschenrechtler Juan Carlos Gonzalez Leiva, der seit April 2004 unter Hausarrest steht.

Ook buiten de gevangenis worden er dissidenten vervolgd, zoals Sacharovprijs-winnaar Oswaldo José Payá Sardiñas en de blinde mensenrechtenactivist Juan Carlos Gonzalez Leiva, die al sinds april 2004 onder huisarrest staat.


Seit der Einführung der Preisverleihung im Jahr 2007 konnten 98 EDEN-Preisträger in 26 Teilnehmerländern im wettbewerbsintensiven europäischen Tourismus eine herausragende Stellung einnehmen.

Sinds de start van de prijzen in 2007 zijn de 98 EDEN-winnaars in 26 deelnemende landen nadrukkelijk aanwezig in de zeer competitieve Europese toerismesector.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'preisträger des seit' ->

Date index: 2025-02-11
w