Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Garantie gegen Preiserhöhung
Gleichzeitige Preiserhöhung
Preisanstieg
Preisauftrieb
Preiserhöhung
Preissteigerung
Versteckte Preiserhöhung
Versteckte Preissteigerung

Traduction de «preiserhöhung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Garantie gegen Preiserhöhung

garantie tegen prijsstijging


Preissteigerung [ Preisanstieg | Preisauftrieb | Preiserhöhung ]

prijsstijging [ prijsvermeerdering ]


gleichzeitige Preiserhöhung

gelijktijdige prijsverhoging


versteckte Preiserhöhung | versteckte Preissteigerung

verborgen prijsstijging
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Die Preiserhöhung gemäß Absatz 1 gilt nur dann, wenn der Reiseveranstalter den Reisenden unverzüglich und in klarer und verständlicher Form spätestens 20 Tage vor Reisebeginn auf einem dauerhaften Datenträger von der Preiserhöhung unter Angabe von Gründen und der zugrundeliegenden Berechnung in Kenntnis gesetzt hat.

3. De in lid 1 bedoelde prijsverhoging geldt alleen indien de organisator de reiziger door middel van een duurzame gegevensdrager onverwijld en uiterlijk 20 dagen voor het begin van de pakketreis op heldere en begrijpelijke wijze in kennis stelt van de prijsverhoging met een motivering en berekening.


3. Die Preiserhöhung gemäß Absatz 1 gilt nur dann, wenn der Reiseveranstalter den Reisenden unverzüglich und in klarer und verständlicher Form spätestens 20 Tage vor Reisebeginn auf einem dauerhaften Datenträger von der Preiserhöhung unter Angabe von Gründen und der zugrundeliegenden Berechnung in Kenntnis gesetzt hat.

3. De in lid 1 bedoelde prijsverhoging geldt alleen indien de organisator de reiziger door middel van een duurzame gegevensdrager onverwijld en uiterlijk 20 dagen voor het begin van de pakketreis op heldere en begrijpelijke wijze in kennis stelt van de prijsverhoging met een motivering en berekening.


3. Die Preiserhöhung gemäß Absatz 1 gilt nur dann, wenn der Reiseveranstalter den Reisenden hiervon spätestens 30 Tage vor Reisebeginn auf einem dauerhaften Datenträger klar und deutlich unter Angabe von angemessenen Gründen und der genauen Berechnung der Preiserhöhung im Vergleich zum Vertragspreis in Kenntnis gesetzt hat.

3. De in lid 1 bedoelde prijsverhoging geldt alleen indien de organisator de reiziger er door middel van een duurzame gegevensdrager op een duidelijke en opvallende manier uiterlijk 30 dagen voor het begin van de pakketreis van in kennis stelt met een deugdelijke motivering en een gedetailleerde berekening van de prijsverhoging in vergelijking met de prijzen in het contract.


Nach den derzeitigen Rechtsvorschriften müssen Händler den ursprünglichen Preis durchgestrichen neben dem aktuellen Preis angeben sowie den Hinweis „Sonderangebot“ (o.ä), „reduziert“ oder „Preiserhöhung“ und den Grund für die Reduzierung oder Preiserhöhung.

Volgens de huidige Poolse bepalingen moeten de handelaren naast de doorgestreepte normale prijs de actieprijs vermelden tezamen met de aanduiding "aanbieding", "in prijs verlaagd" of "in prijs verhoogd", alsmede de reden(en) voor die prijsverlaging of -verhoging.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission stellte ferner fest, dass die von den Parteien geltend gemachten Effizienzgewinne, selbst wenn sie anerkannt worden wären, im Vergleich zu einer voraussichtlichen Preiserhöhung nach dem Zusammenschluss begrenzt gewesen wären und daher nicht ausgereicht hätten, die negativen Folgen für die Kunden wettzumachen.

Ook moest de Commissie constateren dat de efficiëntieclaims van de partijen, zelfs indien deze werden geaccepteerd, beperkt waren, vergeleken met de van de transactie te verwachten prijsverhogingen.


Außerdem ergab die Marktuntersuchung der Kommission, dass die Wettbewerber der Beteiligten weder die Kapazität noch die Anreize gehabt hätten, die Produktion in einem Maße zu steigern, das die Preiserhöhung durch das neue Joint Venture hinreichend ausgeglichen hätte.

Voorts bleek uit het onderzoek van de Commissie dat de concurrenten van de partijen niet de mogelijkheid noch de prikkels hadden om hun productie voldoende uit te breiden en zo tegenwicht te bieden voor een prijsverhoging door de nieuwe gemeenschappelijke onderneming.


6. Die etwaige durch die Änderung bedingte Preiserhöhung.

6. Indien van toepassing, prijsstijging als gevolg van de wijziging.


Hier geht es um eine Preiserhöhung, unter anderem aus gesundheitspolitischen Gründen. Aber wir dürfen nicht so fanatisch sein, eine Preiserhöhung umzusetzen, die manche Mitgliedstaaten einfach nicht tragen können oder die den Schmuggel insbesondere in den Mitgliedstaaten an den Außengrenzen fördern würde.

In dit geval overwegen we ook om gezondheidsredenen een prijsstijging, maar we kunnen niet zo fanatiek zijn dat we er een prijsstijging uitslepen die in bepaalde lidstaten niet haalbaar is, of waarbij we smokkel in de hand werken, vooral in de lidstaten die zich in de periferie bevinden.


Nach einer umfangreichen und gründlichen Analyse der verschiedenen zu berücksichtigenden Gesichtspunkte ist sie zu der Schlußfolgerung gelangt, daß angesichts der sich die Waage haltenden Wahrscheinlichkeiten der Zusammenschluß nicht zur Begründung einer marktbeherrschenden Stellung führen würde, da jeglicher Versuch einer gemeinsamen Preiserhöhung von den gegenwärtigen (japanischen) und zukünftigen (mittel- und osteuropäischen) Wettbewerbern zunichte gemacht würde; hieraus zog die Kommission die Schlußfolgerung, daß dieses Zusammenschlußvorhaben als mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar erklärt und genehmigt werden sollte.

Na een zeer diepgaande analyse van de verschillende in aanmerking te nemen factoren kwam de Commsisie tot het besluit dat het waarschijnlijker was dat de concentratie geen collectieve machtspositie in het leven zou roepen, omdat een eventuele gezamenlijke prijsstijging wellicht met succes zou worden beantwoord door bestaande (Japanse) en potentiële (Oosteuropese) concurrenten; derhalve besloot de Commissie dat de voorgenomen operatie verenigbaar diende te worden verklaard met de gemeenschappelijke markt.


Die Kommission ist zu der Auffassung gelangt, daß eine Preiserhöhung in Westeuropa wahrscheinlich eine gestärkte Präsenz der japanischen Hersteller zur Folge haben würde, und daß der Marktzutritt der mittel- und osteuropäischen Hersteller in naher Zukunft wahrscheinlich ist.

De Commissie is van mening dat een eventuele prijsstijging in West-Europa waarschijnlijk zal leiden tot een aanzienlijke versterking van de Japanse aanwezigheid op de Westeuropese markt en dat wellicht in de nabije toekomst Oosteuropese producenten hun intrede op de markt zullen doen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'preiserhöhung' ->

Date index: 2021-10-01
w