Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Das Übereinkommen so pragmatisch wie möglich gestalten
Dekorative Speisetheken gestalten
Lebensmittel künstlerisch gestalten
Nahrungsmittel künstlerisch gestalten
Pressedossier für die Medien gestalten
Pressemappe für die Medien erstellen
Pressemappe für die Medien gestalten
Pressemappe für die Medien vorbereiten
Speisetheken ansprechend gestalten
Speisetheken dekorieren
Zukunftsfest machen
Zukunftsfähig gestalten
Zukunftsorientiert gestalten
Zukunftssicher gestalten

Traduction de «praxisnahes gestalten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zukunftsfähig gestalten | zukunftsfest machen | zukunftsorientiert gestalten | zukunftssicher gestalten

toekomstbestendig maken


Speisetheken dekorieren | dekorative Speisetheken gestalten | Speisetheken ansprechend gestalten

gerechten decoreren | schotels mooi opmaken | gerechten aantrekkelijk presenteren | levensmiddelen aantrekkelijk presenteren


Pressedossier für die Medien gestalten | Pressemappe für die Medien gestalten | Pressemappe für die Medien erstellen | Pressemappe für die Medien vorbereiten

een persmap voor de media samenstellen | informatie voor de media verzamelen | een persmap samenstellen | een persmap voor de media ontwikkelen


Lebensmittel künstlerisch gestalten | Nahrungsmittel künstlerisch gestalten

creatief voedsel maken


das Übereinkommen so pragmatisch wie möglich gestalten

het Verdrag een pragmatisch karakter geven


das Übereinkommen so fortschrittlich wie möglich gestalten

het Verdrag een vooruitstrevend karakter geven
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vor diesem Hintergrund vertritt der Berichterstatter die Auffassung, dass einige Änderungen den Vorschlag verbessern könnten, um ihn praxisnäher zu gestalten und seine flexiblere und effizientere Umsetzung zu ermöglichen.

Dit gezegd zijnde, is uw rapporteur van mening dat een aantal wijzigingen het voorstel kunnen verbeteren door het praktischer te maken en door te zorgen voor een uitvoering die flexibeler en efficiënter is.


Schulen und Unternehmen sollten enger zusammenarbeiten, um den Lese- und Schreibunterricht praxisnäher zu gestalten.

De samenwerking tussen scholen en bedrijven zou kunnen worden bevorderd om het leren lezen en schrijven relevanter te maken voor situaties in het echte leven.


Die Qualität des Dialogs und die hohen Teilnehmerzahlen waren ein Zeichen der Anerkennung der wichtigen Rolle, die die Sonderverfahren und das Menschenrechtsorgan innerhalb des Systems der Menschenrechte einnehmen, indem sie zum Beispiel die Debatten praxisnäher gestalten und als Frühwarnsystem fungieren.

De kwaliteit van de dialoog en het grote aantal deelnemers benadrukten de belangrijke rol die de ‘speciale procedures’ en het mensenrechtenorgaan spelen in het mensenrechtenstelsel, bijvoorbeeld doordat de gesprekken dichter bij de praktijk worden gebracht en als een vroege waarschuwing werken.


Um ihren Ansatz praxisnah zu gestalten, wird die Kommission natürlich die Parteien, denen die Initiative zugute kommt, d. h. Verlader und Transportbetreiber, aber auch die für die Kontrollen auf den verschiedenen Ebenen zuständigen Verwaltungsbehörden konsultieren und die Ergebnisse einbeziehen.

Omdat de Commissie haar aanpak graag op feiten baseert, zal zij uiteraard haar oor te luisteren leggen bij de belanghebbende partijen, zoals verladers en vervoerders, maar ook de administratieve instanties op de verschillende niveaus die de controles uitvoeren en de resultaten ervan analyseren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
27. weist darauf hin, dass die lokale Vermarktung lokaltypischer Produkte der Berglandwirtschaft und dem Tourismus vor Ort Vorteile bringt; bei den von der Europäischen Union geforderten hygienischen Standards ist durch die kurzen Wege eine höhere Qualität garantiert; im Idealfall liegen Produktion, Veredelung und Vermarktung von landwirtschaftlichen Produkten an einem Ort; für solche effizienten und nachhaltigen Wirtschaftsstrukturen in Berggebieten - zum Beispiel Bauernmärkte, Ferien auf dem Bauernhof, Ab-Hof-Verkauf - müssen unter regionaler Kontrolle einfache Rahmenbedingungen geschaffen werden, sodass ein möglichst unbürokratisches und praxisnahes Gestalten möglich w ...[+++]

27. benadrukt dat het op de markt brengen van typische plaatselijke producten in de plaats zelf voordelen met zich meebrengt voor de landbouw in de bergen en het toerisme aldaar en dat bij eerbiediging van de door de EU geëiste hygiënische normen door de korte wegen een hogere kwaliteit gewaarborgd is; wijst erop dat in het ideale geval productie, verwerking en afzet van landbouwproducten op dezelfde plek plaatsvinden en is van mening dat voor dergelijke efficiënte en duurzame economische structuren in berggebieden - bijvoorbeeld boerenmarkten, vakantie op de boerderij, verkoop op de boerderij - onder regionaal toezicht eenvoudige randvoorwaarden moeten worden geschapen om te waa ...[+++]


Insgesamt sollen die Änderungsanträge die Bestimmungen der von der Kommission vorgeschlagenen Verordnung praxisnäher und konkreter gestalten.

Daarnaast hebben de amendementen in hun geheel natuurlijk ook ten doel het voorstel voor een verordening van de Commissie beter bruikbaar en concreter te maken.


w