Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «praxis zeigt jedoch » (Allemand → Néerlandais) :

Aus den Vorarbeiten zum Gesetz vom 30. Juli 2013 geht hervor, dass die Gesetzgeber die transversale Kohärenz der Regeln zur Gewährleistung des Schutzes der Nutzer von Finanzprodukten und -dienstleistungen stärken wollte: « Die Bestimmungen zur Stärkung der transversalen Kohärenz in den Rechtsvorschriften betreffen in erster Linie die Wohlverhaltensregeln, die für Versicherungsunternehmen und -vermittler und die Bank- und Investmentdienstleistungsmakler gelten sowie in zweiter Linie das ausdrückliche Erfordernis der wesentlichen Produktkenntnis, die nunmehr jeder mit der Öffentlichkeit in Kontakt stehenden Person auferlegt wird. Die Entwicklung neuer Finanz- und Versicherungsprodukte ist ein ständiger Prozess. Die Rolle als Vermittler, der ...[+++]

Uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 30 juli 2013 blijkt dat de wetgever de transversale coherentie in de regels ter bescherming van de afnemers van financiële producten en diensten heeft willen vergroten : « De bepalingen die meer transversale coherentie in de wetgeving beogen betreffen ten eerste de gedragsregels van toepassing op verzekeringsondernemingen en -tussenpersonen en op makelaars in bank- en beleggingsdiensten en ten tweede de invoering van een uitdrukkelijke vereiste van essentiële productkennis voor al wie in contact staat met het publiek. De ontwikkeling van nieuwe financiële en verzekeringsproducten staat niet stil. De rol van de tussenpersoon die deze producten aanbiedt wordt des te belangrijker, vooral wat be ...[+++]


Die Praxis zeigt jedoch, dass dies im Parlamentsbetrieb nur sehr selten der Fall ist.

In de praktijk blijkt echter dat het Parlement dit slechts sporadisch doet.


bedauert jedoch, dass einige der von der Supply Chain Initiative geförderten Möglichkeiten zur außergerichtlichen Streitbeilegung in der Praxis noch nicht angewandt worden sind und die Bewertung ihrer Wirksamkeit auf theoretischen Urteilen beruht; hegt Bedenken angesichts der Tatsache, dass bislang noch kein konkreter Fall untersucht wurde, um die Bedeutung der Supply Chain Initiative bei der Bekämpfung unlauterer Handelspraktiken zu beurteilen, und zeigt sich besorgt angesi ...[+++]

betreurt weliswaar dat enkele van de mogelijkheden voor geschillenbeslechting die door het initiatief voor de toeleveringsketen naar voren worden geschoven nog niet in de praktijk zijn gebruikt, wat betekent dat de beoordeling van de doeltreffendheid van deze mogelijkheden op theoretische inschattingen berust; maakt er zich zorgen over dat er voor de beoordeling van de rol van het initiatief voor de toeleveringsketen bij het aanpakken van oneerlijke handelspraktijken geen concrete gevallen zijn onderzocht, en dat er geen meer gedetailleerde analyse is uitgevoerd wat de verzameling van gegevens over ontvangen en afgewerkte klachten betre ...[+++]


Die Erfahrung zeigt jedoch, dass eine solche Konditionalität in der Praxis kaum zu finden ist.

De ervaring toont echter aan dat dergelijke conditionaliteit zelden wordt uitgevoerd.


Die Praxis zeigt jedoch manchmal, dass Missbräuche vorkommen, gegen die man schnell handeln können muss » (ebenda, S. 34).

De praktijk wijst echter soms uit dat er misbruiken ontstaan, waartegen snel moet kunnen worden opgetreden » (ibid., p. 34).


Die Praxis zeigt jedoch, dass die Anwendung der Gesetze bei der Umsetzung dieser Rechte langsam und inkonsequent vonstatten geht.

In de praktijk zien we echter nog de nodige traagheid en inconsistentie als het gaat om de toepassing van de wettelijke bepalingen bij de handhaving van deze rechten.


In der Praxis zeigt sich jedoch, dass die gegenwärtige Etikettierung von Haushaltsgeräten, durch die die Verbraucher informiert werden, wie energieintensiv die Geräte sind, nicht zuverlässig ist.

De praktijk leert dat de huidige etikettering van huishoudapparaten die de consument informeert over het energieverbruik van de toestellen onbetrouwbaar is.


In der Praxis zeigt es sich jedoch, dass die Unternehmen nicht gerne in Fähigkeiten investieren, die von den Beschäftigten auch in anderen Unternehmen oder Branchen genutzt werden können, und dass es für Einzelpersonen schwierig ist, selbst Geld für Bildung aufzubringen.

In de praktijk blijkt echter dat bedrijven niet graag investeren in vaardigheden die door de werknemers ook kunnen worden gebruikt in andere bedrijven en bedrijfstakken, en dat particulieren er moeite mee hebben hun eigen geld te bestemmen voor voortgezette opleidingen.


4.9.1. In der Praxis zeigt sich jedoch, dass der Datenschutz nicht immer funktioniert.

4.9.1. De ervaring leert evenwel dat gegevensbescherming niet altijd functioneert.




D'autres ont cherché : redlich     praxis zeigt jedoch     der praxis     zeigt     bedauert jedoch     erfahrung zeigt     erfahrung zeigt jedoch     der praxis zeigt     zeigt sich jedoch     sich jedoch     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'praxis zeigt jedoch' ->

Date index: 2024-03-17
w