Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «praxis nutzen kann » (Allemand → Néerlandais) :

15. weist darauf hin, dass die Konzentration von Läden vor den Toren der Stadt zwar für einige Verbraucher von Nutzen sein kann, dass dies aber auch umweltschädlich und für andere Verbraucher, insbesondere für ältere Personen sowie Personen mit eingeschränkter Mobilität oder ohne Auto, ein Problem darstellen kann; fordert daher die lokalen und regionalen Behörden auf, einen ausgewogenen Ansatz zu verfolgen und außerdem zu berücksichtigen, dass in vielen Regionen vor allem angesichts der Wirtschaftskrise der Sättigungspunkt bereits erreicht worden ist; betont, dass Erschließungsunternehmen im Ei ...[+++]

15. herinnert eraan dat een concentratie van winkels buiten de stadscentra voor sommige consumenten weliswaar handig kan zijn, maar ook een negatief effect kan hebben op het milieu en een probleem kan vormen voor met name ouderen, mensen met een mobiliteitsbeperking of mensen zonder auto; verzoekt lokale en regionale autoriteiten daarom een evenwichtige benadering te kiezen waarbij ook rekening wordt gehouden met het feit dat in vele regio's, met name gezien de economische crisis, het verzadigingspunt al is bereikt; onderstreept dat ...[+++]


15. weist darauf hin, dass die Konzentration von Läden vor den Toren der Stadt zwar für einige Verbraucher von Nutzen sein kann, dass dies aber auch umweltschädlich und für andere Verbraucher, insbesondere für ältere Personen sowie Personen mit eingeschränkter Mobilität oder ohne Auto, ein Problem darstellen kann; fordert daher die lokalen und regionalen Behörden auf, einen ausgewogenen Ansatz zu verfolgen und außerdem zu berücksichtigen, dass in vielen Regionen vor allem angesichts der Wirtschaftskrise der Sättigungspunkt bereits erreicht worden ist; betont, dass Erschließungsunternehmen im Ei ...[+++]

15. herinnert eraan dat een concentratie van winkels buiten de stadscentra voor sommige consumenten weliswaar handig kan zijn, maar ook een negatief effect kan hebben op het milieu en een probleem kan vormen voor met name ouderen, mensen met een mobiliteitsbeperking of mensen zonder auto; verzoekt lokale en regionale autoriteiten daarom een evenwichtige benadering te kiezen waarbij ook rekening wordt gehouden met het feit dat in vele regio's, met name gezien de economische crisis, het verzadigingspunt al is bereikt; onderstreept dat ...[+++]


Hier handelt es sich um konkrete Beispiele, wie die EU die nationalen und lokalen Behörden dabei unterstützen kann, den größtmöglichen Nutzen aus der Freizügigkeit der EU-Bürger/-innen zu ziehen, gegen Missbrauch und Betrug vorzugehen, die Herausforderungen im Zusammenhang mit der sozialen Inklusion zu bewältigen und die verfügbaren Finanzmittel in der Praxis einzusetzen.

Dit zijn concrete voorbeelden van hoe de EU nationale en lokale overheden kan helpen optimaal gebruik te maken van de voordelen van het vrije verkeer van EU-burgers, gevallen van misbruik en fraude aan te pakken, de uitdagingen op het gebied van sociale integratie aan te gaan, en de beschikbare fondsen in de praktijk in te zetten.


Auf der Konferenz ist auch ein neues Wirtschaftsforum für Mehrsprachigkeit aus der Taufe gehoben worden, in dem untersucht werden soll, wie man Mehrsprachigkeit in der Praxis nutzen kann, um die Geschäftsergebnisse zu optimieren.

Tijdens de conferentie wordt ook een nieuw bedrijvenforum voor meertaligheid boven de doopvont gehouden, dat zal nagaan hoe meertaligheid de prestaties van bedrijven kan helpen maximaliseren.


Regelmäßige und langfristig angelegte Zusammenarbeit schafft Vertrauen und kann in ehrgeizige Partnerschaften und Kooperationsprojekte einmünden, die Wirtschaft und Hochschulwelt gleichermaßen für Forschung, Entwicklung und Praxis Nutzen bringen.

Door regelmatige en langdurige samenwerking wordt vertrouwen gecreëerd en dit kan leiden tot ambitieuze partnerschappen en samenwerkingsprojecten waarvan het bedrijfsleven en het hoger onderwijs in gelijke mate kunnen profiteren voor onderzoek, ontwikkeling en praktijkervaringen.


- Herr Präsident! Ich kann meine Rede heute Abend für einen Appell an alle EU-Länder nutzen, dass sie der Praxis in Großbritannien folgen und Hotlines einrichten sollten, bei denen Meldungen gemacht und Befugnisse ausgeübt werden können, und zwar kann die Hotline, wenn Online-Bilder mit sexuellem Missbrauch von Kindern entdeckt und gemeldet werden, unmittelbar anordnen, dass der Inhalt vom Dienstanbieter oder dem Hostingunternehmen gelöscht wird.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik gebruik mijn rede vanavond om een beroep te doen op alle EU-landen om de praktijk in Groot-Brittannië te volgen waarbij hotlines waarschuwings- en uitschakelingsbevoegdheden krijgen, namelijk wanneer online afbeeldingen van seksueel misbruik van kinderen worden aangetroffen en aangegeven. De hotline kan onmiddellijk opdragen om de inhoud te laten verwijderen door de serviceprovider of het hostbedrijf.


Demzufolge darf es nur dann eine diesbezügliche legislative Initiative geben, wenn dabei vorgesehen wird, dass sie in der Praxis unter die unabhängige Überwachung durch die Justiz, den Staat und das Parlament gestellt wird, um auf diese Weise zu gewährleisten, dass kein privater oder staatlicher Dienstleister diese Datenbanken für illegale Zwecke nutzen kann und dass sie wirksam vor Hackern geschützt sind.

Bijgevolg is hiervoor geen wetgevend initiatief denkbaar zonder onafhankelijk toezicht, door de rechterlijke macht, de overheid en het parlement, opdat het noch voor particuliere noch voor publieke dienstverleners met snode bedoelingen mogelijk wordt te gaan grasduinen in de reusachtige databanken, en opdat deze efficiënt beschermd worden tegen hackers.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'praxis nutzen kann' ->

Date index: 2025-07-27
w