Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «praktisch charakter einer eigenmittelzufuhr gehabt » (Allemand → Néerlandais) :

Die zuständigen Behörden sollten alle aus einer individuellen Begutachtung gewonnenen Informationen berücksichtigen, wenn sie festlegen, ob spezifische Maßnahmen in Bezug auf das Kind ergriffen werden sollten, wie etwa Bereitstellung praktischer Unterstützung; wenn sie bewerten, ob vorbeugende Maßnahmen in Bezug auf das Kind angemessen und wirksam sind, wie Entscheidungen über Untersuchungshaft oder alternative Maßnahmen; und wenn sie, unter Berücksichtigung des individuellen Charakters ...[+++]

De bevoegde autoriteiten dienen bij het beantwoorden van de vraag of er specifieke maatregelen, zoals het bieden van praktische hulp, ten aanzien van het kind moeten worden genomen, bij het beoordelen van de geschiktheid en de doeltreffendheid van eventuele voorzorgsmaatregelen ten aanzien van het kind, zoals besluiten betreffende voorlopige detentie of alternatieve maatregelen, en bij het nemen van besluiten of het ondernemen van actie in het kader van de strafprocedure, waaronder bij het opleggen van een straf, rekening te houden me ...[+++]


In ihrer Antwort auf die Entscheidung über die Einleitung des Verfahrens wies Sniace darauf hin, dass das Darlehen praktisch den Charakter einer Eigenmittelzufuhr gehabt habe und zur Finanzierung des laufenden Bedarfs des Unternehmens und nicht für einen besonderen Zweck verwendet worden sei.

In haar reactie op het besluit tot inleiding van de procedure wijst Sniace erop dat de lening, vanwege het feit dat het om quasi-geld gaat, is gebruikt ter financiering van de lopende noodzakelijke uitgaven van de onderneming en niet voor een concreet doel was gereserveerd.


„Einige Mitgliedstaaten (etwa Belgien, Italien und Portugal) sind der Auffassung, dass die sich aus dem speziellen Charakter des genossenschaftlichen Vermögens ergebenden Einschränkungen eine besondere steuerliche Behandlung rechtfertigen; so hat z. B. die Tatsache, dass die Kapitalanteile einer Genossenschaft nicht börsennotiert sind und damit nicht auf breiter Basis erworben werden können, zur Folge, dass eine Aufwertung des Kapitals praktisch unmöglich ...[+++]

„Sommige lidstaten (zoals België, Italië en Portugal) vinden dat de beperkingen die inherent zijn aan de coöperatieve bedrijfsvorm een speciale fiscale behandeling rechtvaardigen. Een coöperatie is bijvoorbeeld niet beursgenoteerd, waardoor de aandelen niet in ruime kring kunnen worden gekocht en het vrijwel onmogelijk is om een vermogenswinst te realiseren. De aandelen worden ook a pari terugbetaald (geen speculatieve waarde) en het rendement (dividend) is meestal beperkt, wat nieuwe leden kan afschrikken.


Da ist die Kluft zwischen den unterschiedlichen Stufen der Funktionalität und Effizienz nationaler Märkte: theoretisch sind alle auf freier Marktwirtschaft beruhenden Ökonomien funktional; praktisch wird die Funktionalität des Marktes von einer Reihe politischer, ökonomischer, sozialer, kultureller und insbesondere historischer Faktoren bestimmt, die den Charakter eines mehr oder weniger funktionalen Marktes ausmachen; diese Kluf ...[+++]

Ten eerste is er de bestaande kloof tussen de verschillende niveaus van functionaliteit en efficiëntie van de nationale markten. Theoretisch gezien, zijn alle markten met vrije marktrelaties efficiënt. Maar in de praktijk, wordt de efficiëntie van de markt bepaald door een reeks politieke, economische, sociale, culturele, en vooral historische factoren die een markt een hogere of lagere graad van efficiëntie geven.


Da ist die Kluft zwischen den unterschiedlichen Stufen der Funktionalität und Effizienz nationaler Märkte: theoretisch sind alle auf freier Marktwirtschaft beruhenden Ökonomien funktional; praktisch wird die Funktionalität des Marktes von einer Reihe politischer, ökonomischer, sozialer, kultureller und insbesondere historischer Faktoren bestimmt, die den Charakter eines mehr oder weniger funktionalen Marktes ausmachen; diese Kluf ...[+++]

Ten eerste is er de bestaande kloof tussen de verschillende niveaus van functionaliteit en efficiëntie van de nationale markten. Theoretisch gezien, zijn alle markten met vrije marktrelaties efficiënt. Maar in de praktijk, wordt de efficiëntie van de markt bepaald door een reeks politieke, economische, sociale, culturele, en vooral historische factoren die een markt een hogere of lagere graad van efficiëntie geven.


Wir müssen auch sehen, dass in den Kopenhagener Kriterien die Aufnahmefähigkeit der Europäischen Union einer der wesentlichen Punkte ist, bisher aus guten Gründen aber nur deklamatorischen Charakter gehabt hat.

We zullen verder moeten inzien dat de opnamecapaciteit van de Europese Unie binnen de context van de Kopenhagen-criteria een heel belangrijke factor is, al heeft dit criterium tot nu om begrijpelijke redenen geen werkelijke rol gespeeld.


(42) Der beste Beweis für den kommerziellen Charakter der Verträge von Charleroi sei, dass Morrison an der Übernahme einer Beteiligung an BSCA interessiert sei, obwohl sie keinen Zugriff auf die Bilanzen von BSCA gehabt habe.

(42) Het beste bewijs van het commerciële karakter van de in Charleroi gesloten overeenkomsten ligt in het feit dat Morrison geïnteresseerd zou zijn in een participatie in BSCA, hoewel er geen inzage in de rekeningen is geweest.


Einige Mitgliedstaaten (etwa Belgien, Italien und Portugal) sind der Auffassung, dass die sich aus dem speziellen Charakter des genossenschaftlichen Vermögens ergebenden Einschränkungen eine besondere steuerliche Behandlung rechtfertigen; so hat z. B. die Tatsache, dass die Kapitalanteile einer Genossenschaft nicht börsennotiert sind und damit nicht auf breiter Basis erworben werden können, zur Folge, dass eine Aufwertung des Kapitals praktisch unmöglich ...[+++]

Sommige lidstaten (zoals België, Italië en Portugal) vinden dat de beperkingen die inherent zijn aan de coöperatieve bedrijfsvorm een speciale fiscale behandeling rechtvaardigen. Een coöperatie is bijvoorbeeld niet beursgenoteerd, waardoor de aandelen niet in ruime kring kunnen worden gekocht en het vrijwel onmogelijk is om een vermogenswinst te realiseren. De aandelen worden ook a pari terugbetaald (geen speculatieve waarde) en het rendement (dividend) is meestal beperkt, wat nieuwe leden kan afschrikken.


w