Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "praktiken hinsichtlich einer " (Duits → Nederlands) :

1. Ist Artikel 132 Absatz 1 Buchstabe c der Richtlinie 2006/112/EG des Rates vom 28. November 2006 über das gemeinsame Mehrwertsteuersystem dahin auszulegen, dass diese Bestimmung die darin erwähnte Befreiung sowohl hinsichtlich der konventionellen als auch der nicht konventionellen Praktiken den Inhabern eines den innerstaatlichen Rechtsvorschriften über die Gesundheitspflegeberufe unterliegenden ärztlichen oder artzähnlichen Berufs, die den in diesen innerstaatlichen Rechtsvorschriften bestimmten Anforderungen entsprechen, vorbehäl ...[+++]

1. Dient artikel 132, lid 1, c), van de richtlijn 2006/112/EG van de Raad van 28 november 2006 betreffende het gemeenschappelijke stelsel van belasting over de toegevoegde waarde aldus te worden geïnterpreteerd dat die bepaling de daarin bedoelde vrijstelling, zowel wat de conventionele als wat de niet-conventionele praktijken betreft, voorbehoudt aan beoefenaars van een medisch of een paramedisch beroep dat onderworpen is aan de nationale wetgeving op de gezondheidszorgberoepen en die beantwoorden aan de bij die nationale wetgeving b ...[+++]


Das etwaige Bestehen einer Vereinbarung zwischen einem Mitgliedstaat und einem Drittstaat entbindet die Mitgliedstaaten nicht von ihren Verpflichtungen nach dem Unionsrecht und dem Völkerrecht, insbesondere hinsichtlich der Einhaltung des Grundsatzes der Nichtzurückweisung, wenn ihnen bekannt ist oder bekannt sein müsste, dass systemische Mängel des Asylverfahrens und der Aufnahmebedingungen für Asylbewerber in diesem Drittstaat wesentliche Gründe für die Annahme darstellen, dass für den Antragsteller die ernste Gefahr besteht, einer ...[+++]

Eventuele regelingen tussen een lidstaat en een derde land ontslaan lidstaten niet van hun verplichtingen uit hoofde van het recht van de Unie en het internationaal recht, in het bijzonder wat betreft de inachtneming van het beginsel van non-refoulement, indien zij ervan op de hoogte zijn, althans zouden moeten zijn, dat fundamentele tekortkomingen van de asielprocedure en de opvangvoorzieningen voor asielzoekers in dat derde land gegronde redenen vormen om aan te nemen dat de asielzoeker een ernstig risico zal lopen op onmenselijke of vernederende behandeling of indien zij ervan op de hoogte zijn, althans zouden moeten zijn, dat dat derd ...[+++]


ist der Ansicht, dass die regelwidrigen Praktiken beim Handel mit Erzeugnissen der Agrar- und Lebensmittelindustrie eingeschränkt werden müssen, beispielsweise der Dreieckshandel (SWAP), bei dem ein Land seine Erzeugnisse in die EU ausführt, wobei es von einer präferenziellen Zugangsregelung zum EU-Markt profitiert, und für die eigenen Bedürfnisse Erzeugnisse aus dem Ausland einführt; vertritt die Ansicht, dass die Zugeständnisse, die die EU Drittstaaten im Rahmen von Handelsabkommen hinsichtlich ...[+++]

is van mening dat er drempels moeten worden ingesteld ter voorkoming van onregelmatige praktijken in de agrifoodhandel, zoals driehoekshandel, waarbij landen hun producten uitvoeren naar de EU met gebruikmaking van de preferentiële toegang tot de EU-markt, en vervolgens in hun eigen behoeften voorzien door de producten uit het buitenland in te voeren; meent dat concessies inzake toegang tot de EU-markt die door de EU worden geboden in handelsovereenkomsten met derde landen niet hoger mogen liggen dan de daadwerkelijke productie en ui ...[+++]


Wir unterstützen auch die Förderung der Verantwortung und der Rechenschaftspflicht der Unternehmen sowie den Austausch der besten Praktiken hinsichtlich einer nachhaltigen Entwicklung.

Wij zijn er eveneens voorstander van dat het bedrijfsleven meer verantwoordelijkheid neemt en rekenschap aflegt voor zijn activiteiten. Ook de uitwisseling van goede praktijken in het kader van een duurzame ontwikkeling kan op onze instemming rekenen.


Wir unterstützen auch die Förderung der Verantwortung und der Rechenschaftspflicht der Unternehmen sowie den Austausch der besten Praktiken hinsichtlich einer nachhaltigen Entwicklung.

Wij zijn er eveneens voorstander van dat het bedrijfsleven meer verantwoordelijkheid neemt en rekenschap aflegt voor zijn activiteiten. Ook de uitwisseling van goede praktijken in het kader van een duurzame ontwikkeling kan op onze instemming rekenen.


Die Kommission legt innerhalb von 18 Monaten nach Inkrafttreten dieser Verordnung einen Bericht über Finanzgarantien im Futtermittelbereich vor, der neben der Untersuchung bestehender einzelstaatlicher Rechtsvorschriften, Systeme und Praktiken hinsichtlich einer Haftung im Futtermittelsektor sowie verwandten Sektoren auch Empfehlungen für ein zukünftiges durchführbares und praxisgerechtes Garantiesystem auf EU-Ebene beinhaltet.

De Commissie dient binnen 18 maanden na de inwerkingtreding van deze verordening een verslag in over financiële garanties in de diervoedersector dat de bestaande nationale wettelijke bepalingen, systemen en praktijken met betrekking tot de aansprakelijkheid in de diervoedersector en verwante sectoren analyseert en ook aanbevelingen bevat voor een toekomstig, haalbaar en op de praktijk gericht garantiesysteem in EU-verband.


1. Zur Vorbereitung eines effizienten Systems der Finanzgarantien legt die Kommission innerhalb von 12 Monaten nach Inkrafttreten dieser Verordnung einen Bericht über Finanzgarantien im Futtermittelbereich vor, der neben der Untersuchung bestehender einzelstaatlicher Rechtsvorschriften, Systeme und Praktiken hinsichtlich einer Haftung im Futtermittelsektor sowie verwandten Sektoren auch Empfehlungen für ein zukünftiges durchführbares und praxisgerechtes Garantiesystem auf EU-Ebene beinhaltet.

1. Ter voorbereiding van een doeltreffend systeem van financiële garanties voor exploitanten van diervoederbedrijven in de zin van artikel 5, lid 2, dient de Commissie binnen 12 maanden na de inwerkingtreding van deze verordening een verslag in over financiële garanties in de diervoedersector dat de bestaande nationale wettelijke bepalingen, systemen en praktijken met betrekking tot de aansprakelijkheid in de diervoedersector en verwante sectoren analyseert en ook aanbevelingen bevat voor een toekomstig, haalbaar en op de praktijk ger ...[+++]


(1) positive Maßnahmen zugunsten von Minderjährigen zu entwickeln, die Initiativen einschließen, um ihnen breiteren Zugang zu audiovisuellen Diensten und Informationsdiensten zu erleichtern, bei gleichzeitiger Vermeidung potentiell schädlicher Inhalte unter Einbeziehung einer ‚bottom-up’ Harmonisierung durch Zusammenarbeit von selbst- und koregulierenden Gremien in den Mitgliedstaaten und durch den Austausch von beste Praktiken hinsichtlich Fragen wie eines Systems gemeinsamer, beschreibender Symbole, das Zuschauern helfen würde, den ...[+++]

(1) positieve maatregelen ten behoeve van minderjarigen te ontwikkelen, met inbegrip van initiatieven om bredere toegang tot audiovisuele en informatiediensten te vergemakkelijken en tegelijkertijd potentieel schadelijke inhoud te vermijden, met inbegrip van een "bottom-up"-harmonisatie door samenwerking tussen zelfregulerende en mederegulerende lichamen in de lidstaten, en door de uitwisseling van goede praktijken met betrekking tot kwesties als een systeem van gemeenschappelijke descriptieve symbolen om kijkers te helpen de inhoud van programma’s in te schatten;


Die Analyse der Zielsetzungen der Mitgliedstaaten hinsichtlich der Austauschmaßnahmen im Jahr 2001 ergab, dass etwa die Hälfte dieser Zielsetzungen die Verbesserung einer bestimmten Arbeitsmethode betraf, und zwar durch die Erlangung von Erfahrungen und die Ermittlung bewährter Praktiken.

Een analyse van de doelstellingen van de lidstaten ten aanzien van de uitwisselingen in 2001 had aangetoond dat ongeveer de helft van de aangekondigde doelstellingen betrekking had op de verbetering van een specifieke werkmethode en wel door ervaring op te doen en goede werkwijzen vast te stellen.


a) Es wäre auf den Fortschritten aufzubauen, die auf den Tagungen in Harare, Bonn (Petersberg) und Paris insbesondere in folgenden Bereichen erzielt worden sind: regionale Zusammenarbeit, Partnerschaften von öffentlichem und privatem Sektor, Technologietransfer, Zusammenarbeit bei der Lösung von Fragen im Zusammenhang mit grenzüberschreitenden Wasserressourcen in Flußeinzugsgebieten unter Berücksichtigung der Interessen aller betroffenen Staaten, Schutz der biologischen Vielfalt und der Ökosysteme sowie Bedeutung der geschlechterspezifischen Fragen. b) Es wäre dafür Sorge zu tragen, daß Folgemaßnahmen ergriffen und klar bestimmt werden, insbesondere hinsichtlich der jewei ...[+++]

a) voortbouwen op de vooruitgang die is geboekt tijdens de vergaderingen van Harare, Petersberg (Bonn) en Parijs, meer in het bijzonder m.b.t. regionale samenwerking, openbare/particuliere partnerschappen, technologieoverdracht, het samenwerken bij en het oplossen van grensoverschrijdende problemen over waterrijkdommen in het kader van de stroomgebieden, rekening houdend met de belangen van alle betrokken staten, en bescherming van de biodiversiteit en ecosystemen en belang van de genderproblematiek; b) er moet worden voorzien in follow-up en deze moet duidelijk worden omschreven, meer in het bijzonder wat de rol van de VN-organisaties, met inbegrip van UNEP, van de regeringen en de gevestigde internationale netwerken betreft; c) aanmoe ...[+++]


w