Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «praktiken hingewiesen wird » (Allemand → Néerlandais) :

Eine Beschwerde ist eine Eingabe an die Kommission, mit der auf Maßnahmen oder Praktiken hingewiesen wird, die gegen das Gemeinschaftsrecht verstoßen.

Onder "klacht" wordt verstaan: ieder bij de Commissie ingediend document waarin maatregelen of praktijken worden gemeld die strijdig zijn met het Gemeenschapsrecht.


In der genannten Verordnung wird eine Rahmenregelung für einheitliche Kontrollen sowie für verwaltungsrechtliche Maßnahmen und Sanktionen bei Unregelmäßigkeiten in Bezug auf das Unionsrecht getroffen, während gleichzeitig auf sektorbezogene Regelungen in diesem Bereich, betrügerische Praktiken im Sinne des Übereinkommens und die Anwendung des Strafrechts und der Strafverfahren der Mitgliedstaaten hingewiesen wird.

In die verordening is een algemene regeling inzake homogene controles en administratieve maatregelen en sancties met betrekking tot onregelmatigheden ten aanzien van het Unierecht vastgelegd, terwijl tegelijkertijd wordt verwezen naar sectorale regels ter zake, frauduleuze gedragingen als bedoeld in de overeenkomst, en de toepassing van het strafrecht en de strafprocedures van de lidstaten.


in der Erwägung, dass unlautere Handelspraktiken ein ernsthaftes Problem sind, das viele Wirtschaftszweige betrifft; in der Erwägung, dass im Bericht der Kommission vom 29. Januar 2016 über unlautere Handelspraktiken zwischen Unternehmen in der Lebensmittelversorgungskette (COM(2016)0032) bestätigt wird, dass derartige Praktiken auf jeder Stufe der Lebensmittelversorgungskette vorkommen können; in der Erwägung, dass das Problem in der Lebensmittelversorgungskette besonders augenfällig ist und sich negativ auf das schwächste Glied i ...[+++]

overwegende dat oneerlijke handelspraktijken een ernstig probleem vormen dat in vele economische sectoren voorkomt; overwegende dat in het verslag van de Commissie van 29 januari 2016 over oneerlijke handelspraktijken tussen ondernemingen in de voedselvoorzieningsketen (COM(2016)0032) wordt bevestigd dat deze praktijken zich in elk stadium van de voedselvoorzieningsketen kunnen voordoen; overwegende dat het probleem met name zichtbaar is in de voedselvoorzieningsketen en negatieve gevolgen met zich meebrengt voor de zwakste schakel ...[+++]


Eine „Beschwerde“ ist eine schriftliche Eingabe an die Kommission, mit der auf Maßnahmen, Unterlassungen oder Praktiken eines Mitgliedstaates hingewiesen wird, die gegen Unionsrecht verstoßen.

Onder "klacht" wordt verstaan: ieder bij de Commissie ingediend document waarin maatregelen, het ontbreken van maatregelen of praktijken van een lidstaat worden gemeld die strijdig zijn met het recht van de Unie.


Europa bietet die Chance, gute Ideen und bewerte Praktiken von Organisationen und Regierungen zu identifizieren, worauf in der dem Europäischen Parlament gerade vorliegenden schriftlichen Erklärung 64/2007 hingewiesen wird.

Europa biedt de mogelijkheid om goede ideeën en beproefde en bewezen werkwijzen van organisaties en regeringen aan te wijzen, zoals is te lezen in schriftelijke verklaring 64/2007, die op dit moment voor het Europees Parlement ligt.


In Ziffer 18 wird auf die bewährten Praktiken hingewiesen und dazu aufgefordert, die auf nationaler, regionaler und lokaler Ebene gesammelten Erfahrungen in anderen Ländern zu verbreiten und zu nutzen.

Paragraaf 18 verwijst naar goede praktijken, dat wil zeggen dat de kennis die op nationaal, regionaal en plaatselijk niveau verworven is, wordt verspreid en toegepast in andere landen.


Eine Beschwerde ist eine Eingabe an die Kommission, mit der auf Maßnahmen oder Praktiken hingewiesen wird, die gegen das Gemeinschaftsrecht verstoßen.

Onder "klacht" wordt verstaan: ieder bij de Commissie ingediend document waarin maatregelen of praktijken worden gemeld die strijdig zijn met het Gemeenschapsrecht.


Die Kommission wird darauf hingewiesen, dass bei der Festlegung des Beihilferegimes für jeden Sektor die Höhe der staatlichen Beihilfen zu berücksichtigen ist, die von den wichtigsten internationalen Wettbewerbern der EU gewährt werden, um so all die Bemühungen um ein Gleichgewicht und die Harmonisierung dieser Praktiken zu unterstützen.

De aandacht van de Commissie dient uit te gaan naar het feit dat zij, wanneer het steunprogramma voor elke sector wordt vastgesteld, rekening moet houden met het niveau van de staatssteun die door de belangrijkste internationale concurrenten van de EU wordt toegekend, omdat elke poging moet worden gesteund die bedoeld is om evenwicht en harmonisatie te brengen in de praktijken in kwestie.


Eine „Beschwerde“ ist eine schriftliche Eingabe an die Kommission, mit der auf Maßnahmen, Unterlassungen oder Praktiken eines Mitgliedstaates hingewiesen wird, die gegen Unionsrecht verstoßen.

Onder "klacht" wordt verstaan: ieder bij de Commissie ingediend document waarin maatregelen, het ontbreken van maatregelen of praktijken van een lidstaat worden gemeld die strijdig zijn met het recht van de Unie.


VERWEIST auf die Schlussfolgerungen des Rates vom 17. Dezember 1999 über den Jugendschutz im Lichte der Entwicklung digitaler audiovisueller Medienangebote, in denen u.a. auf die Notwendigkeit hingewiesen wird, die Industriezweige und die anderen betroffenen Stellen zusammenzuführen, um größere Klarheit bei der Bewertung und Einstufung audiovisueller Inhalte in Europa zu erzielen, und zwar sowohl innerhalb der einzelnen betreffenden Sektoren als auch sektorübergreifend, und den Austausch von Informationen und bewährter Praktiken hinsichtl ...[+++]

7. HERINNEREND AAN de conclusies van de Raad van 17 december 1999 inzake de bescherming van minderjarigen in verband met de ontwikkeling van digitale audiovisuele diensten, waarin onder meer wordt onderstreept dat de industrie en de andere betrokken partijen bijeengebracht moeten worden om te bezien op welke manier meer duidelijkheid kan worden bereikt in de wijze waarop audiovisuele inhoud wordt beoordeeld en gekeurd in Europa, zowel binnen de verschillende betrokken sectoren als tussen de sectoren onderling, en om de uitwisseling te steunen van informatie en beste praktijken ...[+++]


w