Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der Lebensmittelgewinnung dienendes Tier
Zur Lebensmittelgewinnung bestimmtes Tier
Zur Nahrungsmittelerzeugung genutztes Tier

Traduction de «praktiken genutzt wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Schwarz- und Grünbrache, die nicht wirtschaftlich genutzt wird

braakland zonder economische opbrengst


sofern die Abwärme der Kühlflüssigkeit der Antriebsmaschine genutzt wird

systeem dat de warmte van de koelvloeistof van de motor gebruikt


der Lebensmittelgewinnung dienendes Tier | Tier, das für die Herstellung von Lebensmitteln verwendet wird | zur Lebensmittelgewinnung bestimmtes Tier | zur Nahrungsmittelerzeugung genutztes Tier

voedselproducerend dier
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
‚kartengebundener Zahlungsvorgang‘ einen Dienst Zahlungsvorgang, der genutzt wird, um mithilfe einer Karte oder eines Telekommunikations-, Digital- oder IT-Geräts oder einer entsprechenden Software eine Zahlung auszuführen eines kartengebundenen Zahlungsinstruments nach Maßgabe der Vorschriften, Praktiken, Standards und/oder Durchführungsleitlinien eines Kartensystems veranlasst wird , wenn sich daraus eine Kartenzahlung ergibt.

„op een kaart gebaseerde betalingstransactie”: dienst waarvan wordt gebruikgemaakt om een betalingstransactie die is geïnitieerd met behulp van een op een kaart gebaseerd betalingsinstrument volgens de regels, praktijken, normen en/of implementatierichtlijnen van een kaartsysteem een kaart, telecommunicatie-, digitale of IT-drager of programmatuur te voltooien indien dit in een betaalkaarttransactie resulteert.


Die im Laufe der Diskussionen zusammengetragenen Informationen werden zur Erstellung eines Verzeichnisses bewährter Praktiken genutzt, das durch Fallstudien ergänzt wird.

De tijdens de discussies verzamelde informatie zal worden gebruikt om een catalogus van beste praktijken samen te stellen, aangevuld met casestudy’s.


C. in der Erwägung, dass trotz dieser Verpflichtungen in der gesamten Welt noch immer Folter und Misshandlung vorkommen und eine große Palette von Polizei- und Sicherheitsausrüstung für solche Praktiken genutzt wird,

C. overwegende dat foltering en andere vormen van mishandeling ondanks dergelijke verplichtingen in de hele wereld nog altijd voorkomen, en dat voor dergelijke praktijken een heel arsenaal aan politie- en veiligheidsuitrusting wordt gebruikt,


Gleichzeitig würde ich mir wünschen, dass dieses Instrument zur Verbesserung der Praktiken der Organe genutzt wird, indem sie aus den Erfahrungen der Vergangenheit lernen, die meine wichtigste Quelle bei der Ausarbeitung meiner Änderungsanträge gewesen sind.

Daarbij hoop ik dat dit instrument gebruikt zal worden ter verbetering van de gang van zaken bij de instellingen doordat lering wordt getrokken uit de ervaring uit het verleden, die mijn voornaamste inspiratiebron bij het opstellen van mijn amendementen is geweest.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
91. vertritt die Auffassung, dass die Enthüllungen über die Massenüberwachung, die diese Krise ausgelöst haben, von Europa als Chance genutzt werden können, die Initiative zu ergreifen und als strategische prioritäre Maßnahme starke und autonome IT-Schlüsselkapazitäten aufzubauen; hebt hervor, dass für die Wiederherstellung von Vertrauen diese europäischen IT-Kapazitäten möglichst auf offenen Standards sowie auf quelloffener Software und, wenn möglich, Hardware basieren müssen, wodurch die gesamte Lieferkette – vom Prozessordesign bis hin zur Anwendungsebene – transparent und überprüfbar wird ...[+++]

91. is van mening dat de onthullingen over de grootschalige observatie waardoor deze crisis is begonnen, kunnen worden gebruikt als gelegenheid voor Europa om het initiatief te nemen en zo snel mogelijk, als strategische maatregel met de allerhoogste prioriteit, een autonome capaciteit op het gebied van essentiële IT-middelen op te bouwen; benadrukt dat een dergelijke Europese IT-capaciteit, om vertrouwen te kunnen terugwinnen, zoveel mogelijk gebaseerd moet zijn op open standaarden en gratis en open software en zo mogelijk ook hardware, waardoor de hele „stack’ van het ontwerp van de processor ...[+++]


Bei einer gemeinsamen Einkaufsregelung handelt es sich um eine bezweckte Wettbewerbsbeschränkung, wenn sie nicht wirklich den gemeinsamen Einkauf betrifft, sondern als Mittel zur Bildung eines verschleierten Kartells für verbotene Praktiken wie Preisfestsetzung, Produktionsbeschränkung oder Marktaufteilung genutzt wird.

Collectieve inkoopregelingen hebben een mededingingsbeperkende strekking indien zij niet echt betrekking hebben op gemeenschappelijke inkoop, maar worden gebruikt als middel om een verkapt kartel op te zetten en aldus aan verboden prijsvaststelling, productiebeperking of marktverdeling te doen.


Bei einer FuE-Vereinbarung handelt es sich um eine bezweckte Wettbewerbsbeschränkung, wenn sie nicht wirklich gemeinsame Forschung und Entwicklung betrifft, sondern als Mittel zur Bildung eines verschleierten Kartells für verbotene Praktiken wie Preisfestsetzung, Produktionsbeschränkung oder Marktaufteilung genutzt wird.

OO-overeenkomsten hebben een mededingingsbeperkende strekking indien zij niet werkelijk betrekking hebben op gemeenschappelijk OO, maar worden gebruikt als middel om een verkapt kartel op te zetten en dus over te gaan tot verboden prijsvaststelling, productiebeperking of marktverdeling.


Gleichzeitig ist es mein Wunsch, dass dieses Instrument zur Verbesserung der Praktiken der Organe beim Lernen aus den Erfahrungen der Vergangenheit, die meine wichtigste Quelle bei der Ausarbeitung meiner Änderungsanträge gewesen sind, genutzt wird.

Daarbij hoop ik dat dit instrument gebruikt zal worden ter verbetering van de gang van zaken bij de instellingen doordat lering wordt getrokken uit de ervaring uit het verleden, die mijn voornaamste inspiratiebron bij het opstellen van mijn amendementen is geweest.


15. fordert die Kommission auf, die Chancengleichheit für Regional- und Minderheitensprachen im Rahmen der Verwendung von Technologie zu fördern, die in hohem Maße für Mehrheitssprachen genutzt wird (wie Sprachübersetzungssoftware), um die Weiterleitung bewährter Praktiken zu ermöglichen;

15. dringt er bij de Commissie op aan gelijke kansen voor regionale en minderheidstalen te bevorderen bij het gebruik van technologie die op ruime schaal wordt ingezet voor meerderheidstalen (zoals vertaalsoftware), teneinde de overdracht van goede praktijken mogelijk te maken;


Die positiven Erfahrungen, die häufig auf örtlicher Ebene durch multidisziplinäre Teams von Unfallärzten gemacht wurden, müssen auf der Ebene der Europäischen Union genutzt werden, indem der Informationsaustausch zwischen Spezialisten gefördert wird und Leitlinien zu vorbildlichen Praktiken ausgearbeitet werden.

Geslaagde experimenten, die vaak op lokaal niveau zijn uitgevoerd door multidisciplinaire teams van clinici die zich bezighouden met in het verkeer opgelopen letsel, dienen op Europees niveau geëxploiteerd te worden, waarbij de uitwisseling van informatie tussen de specialisten wordt gestimuleerd en er richtsnoeren worden opgesteld ten aanzien van optimale praktijken.




D'autres ont cherché : praktiken genutzt wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'praktiken genutzt wird' ->

Date index: 2023-11-02
w