2. erinnert daran, dass die Einhaltung des EU‑Rechts in Kampanien besonders energische Anstrengungen erfordert, um das Abfallvolumen zu verringern und das Ruder in Richtung Abfallvermeidung, Reduzierung, Wiederverwendung und Recycling umzuwerfen, indem adäquate Infrast
rukturen geschaffen werden, und stellt fest, dass mehr Gewicht auf die Rückgewinnung von organischen Abfällen – vor allem in dieser weitgehend landwirtschaftlich
geprägten Region – gelegt werden muss; empfiehlt, dass der Zeitpunkt kontrolliert und ein System des A
ustauschs ...[+++]bewährter Praktiken eingerichtet werden sollte; 2. wijst erop dat in Campanië alleen aan de EU-wetgeving betreffen
de afvalstoffen kan worden voldaan indien hard wordt gewerkt aan het reduceren van de totale hoeveelheid afvalstoffen en middels de terbeschikkingstelling van de geëigende infrastruct
uur de nadruk wordt gelegd op preventie, reductie, hergebruik en recyclage van afvalstoffen, en is van oordeel dat in deze overwegend agrarische regio meer de nadruk moet worden gelegd op hergebruik van organische afvalstoffen; beveelt aan dat de datum wordt geverifieerd en dat een systeem
...[+++] van uitwisseling van optimale werkmethoden wordt verwezenlijkt;