Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Das Übereinkommen so pragmatisch wie möglich gestalten
Kundenanforderungen in pragmatisches Handeln umsetzen
Pragmatische Methode
Pragmatischer Zeitplan
Zeugenschutz
Zeugenschutzmaßnahmen
Zeugenschutzprogramm
Zusammenarbeiten

Traduction de «pragmatisch zusammenarbeiten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mit Requisitenherstellern/Requisitenherstellerinnen zusammenarbeiten | mit Requisiteuren/Requisiteurinnen zusammenarbeiten

samenwerken met rekwisietenmakers | werken met rekwisietenmakers




das Übereinkommen so pragmatisch wie möglich gestalten

het Verdrag een pragmatisch karakter geven


pragmatische Methode

analytische methode | inductieve methode




Kundenanforderungen in pragmatisches Handeln umsetzen

behoeften van klanten omzetten in pragmatische acties


mit am Flugfeldmanagement beteiligten maßgeblichen Stellen zusammenarbeiten

contacten leggen met de bevoegde agentschappen die betrokken zijn bij het beheer van het vliegveld | contacten onderhouden met de bevoegde agentschappen die betrokken zijn bij het beheer van het vliegveld


Zeugenschutz [ Schutz der Personen, die mit der Justiz zusammenarbeiten | Zeugenschutzmaßnahmen | Zeugenschutzprogramm ]

getuigenbescherming [ bescherming van getuigen | bescherming van informanten ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zwar hat die Einführung der Gesetzbücher gezeigt, dass Regierung und Justiz produktiv und pragmatisch zusammenarbeiten, aber auch ein Jahr später sind viele Fragen auf der Gesetzgebungsebene noch ungelöst.

Hoewel de regering en het gerecht blijk hebben gegeven van productieve en pragmatische samenwerking bij de tenuitvoerlegging van de wetgeving, blijven na een jaar toch nog talrijke juridische kwesties onopgelost.


Zwar hat die Einführung der Gesetzbücher gezeigt, dass Regierung und Justiz produktiv und pragmatisch zusammenarbeiten, aber auch ein Jahr später sind viele Fragen auf der Gesetzgebungsebene noch ungelöst.

Hoewel de regering en het gerecht blijk hebben gegeven van productieve en pragmatische samenwerking bij de tenuitvoerlegging van de wetgeving, blijven na een jaar toch nog talrijke juridische kwesties onopgelost.


SOLVIT ist ein Online-Netzwerk zur Problemlösung, in dem die Mitgliedstaaten zusammenarbeiten, um auf pragmatische Weise Probleme zu lösen, die durch die fehlerhafte Anwendung von Binnenmarktvorschriften durch Behörden entstehen.

SOLVIT is een online-netwerk voor probleemoplossing waarin de lidstaten samenwerken aan het vinden van pragmatische oplossingen voor problemen die ontstaan wegens een onjuiste toepassing van de wettelijke internemarktvoorschriften door overheidsinstanties.


Dies zeigt, dass das Parlament, die Kommission und die Mitgliedstaaten sinnvoll und pragmatisch zusammenarbeiten können, um für die europäischen Finanzmärkte, die europäischen Anleger und die Wirtschaft insgesamt ein zufriedenstellendes Ergebnis zu erzielen.

Dit laat zien dat het Parlement, de Commissie en de lidstaten verstandig en pragmatisch kunnen samenwerken om een resultaat te boeken dat het juiste is voor de Europese financiële markten en de beleggers en consumenten in Europa.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dies zeigt, dass das Parlament, die Kommission und die Mitgliedstaaten sinnvoll und pragmatisch zusammenarbeiten können, um für die europäischen Finanzmärkte, die europäischen Anleger und die Wirtschaft insgesamt ein zufriedenstellendes Ergebnis zu erzielen.

Dit laat zien dat het Parlement, de Commissie en de lidstaten verstandig en pragmatisch kunnen samenwerken om een resultaat te boeken dat het juiste is voor de Europese financiële markten en de beleggers en consumenten in Europa.


Eine solche Polizei ist heute angesichts der Tatsache, dass die Mitgliedstaaten bilateral zusammenarbeiten, um sich so pragmatisch wie möglich mit grenzüberschreitender Kriminalität zu beschäftigen, nicht praktikabel.

Een dergelijke politiemacht is niet wenselijk in een tijd waarin de lidstaten bilateraal samenwerken om grensoverschrijdende criminaliteit op een zo praktisch mogelijke wijze aan te pakken.


Wir müssen pragmatisch herangehen und dort zusammenarbeiten, wo es möglich und in beiderseitigem Interesse ist, beim Grenzverkehr, bei der Energieversorgung und bei dem Beitritt zur WTO – auch wenn die gestrige Ankündigung von Preiskontrollen für Nahrungsmittel eine Rückkehr zur Wirtschaftspolitik vergangener Zeiten suggeriert.

Wat we nodig hebben, is een pragmatische aanpak: samenwerken waar we kunnen op kwesties die voor beide partijen van belang zijn, zoals grensoverschrijdingen, energiebevoorrading en toetreding tot de WTO; hoewel de gisteren aangekondigde prijsregulering voor voedingswarenerop duidt dat men terugkeert naar het economische beleid van vroeger.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pragmatisch zusammenarbeiten' ->

Date index: 2022-11-01
w