In der Erwägung zur Zusammenfassung, dass der vorliegende Vorentwurf darin besteht, den Sektorenplan Marche-La Roche so abzuändern, dass die Weiterführung der Tätigkeiten der " SPRL Carrières de Préalle" auf Grundstücken, die nördlich des heutigen Betriebs auf dem Gebiet von Durbuy in Agrar- und Forstgebieten im Sektorenplan eingetragen sind, möglich wird, und di
e Eintragung dieses neuen Abbaugebiets auszugleichen, indem Grundstücken, die auf dem Gebiet der Gemeinde Durbuy gelegen sind, die aber unabbaubar sind
bzw. erwiesene oder potentielle biologische Qualitä ...[+++]ten aufweisen, der Zweckbestimmung als Agrargebiet gegeben wird; Overwegende dat dit voorontwerp er samenvattend op gericht is het gewestplan Marche-La Roche te wijzigen om de voortzetting van de activiteiten van de " SPRL Carrières de Préalle" mogelijk te maken op gronden opgenomen als landbouw- en bosgebied in het gewestplan ten noorden van de huidige ontginning, op het grondgebied van Durbuy en de opneming van dat nieuwe ontginningsgebied te compenseren door de bestemming als landbouw- en bosgeb
ied van gronden die heden opgenomen zijn als ontginningsgebied, maar die niet-ontginbaar zijn e
n/of die erkende of potentiële biologisc ...[+++]he kwaliteiten hebben en die gelegen zijn op het grondgebied van de gemeente Durbuy;