Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "post-fsap-agenda besteht darin " (Duits → Nederlands) :

Wir haben in dieser Woche damit begonnen, uns im Ausschuss mit dem Bericht van den Burg auseinanderzusetzen, und eines der wichtigsten Themen auch in der Zeit der Post-FSAP-Agenda besteht darin, wie ein gutes Aufsichtssystem für Europa entwickelt werden kann.

We zijn deze week in de commissie begonnen met de behandeling van het verslag-Van den Burg, en een van de kernpunten in de agenda van na het Actieplan financiële diensten is hoe we een goed stelsel van toezicht voor Europa kunnen ontwikkelen.


Wir haben in dieser Woche damit begonnen, uns im Ausschuss mit dem Bericht van den Burg auseinanderzusetzen, und eines der wichtigsten Themen auch in der Zeit der Post-FSAP-Agenda besteht darin, wie ein gutes Aufsichtssystem für Europa entwickelt werden kann.

We zijn deze week in de commissie begonnen met de behandeling van het verslag-Van den Burg, en een van de kernpunten in de agenda van na het Actieplan financiële diensten is hoe we een goed stelsel van toezicht voor Europa kunnen ontwikkelen.


Das übergreifende Ziel der Reform der Vorschriften besteht darin, dass die staatlichen Beihilfen besser zur Umsetzung der Agenda EU 2020 und zur Haushaltskonsolidierung beitragen sollen.

Het uiteindelijke doel van de hervorming is bewerkstelligen dat staatssteun beter bijdraagt aan de implementatie van de EU 2020-agenda, en aan begrotingsconsolidatie.


Was die Summe von Ammoniumstickstoff (NH4 +-N), Nitrat-Stickstoff (NO3 --N) und Nitrit-Stickstoff (NO2 --N) angeht, so sind mit der Nutzung von hochentwickelten biologischen Abwasserbehandlungsanlagen mit vorheriger Denitrifikation/Nitrifikation und Post-Denitrifikation gewöhnlich Werte von 57. Die BVT besteht darin, Produktionsrückstände wie Teer aus dem Kokereiabwasser und dem Abwasser aus den Destillationskolonnen wiederzuverwenden und Belebtschlamm aus der Abwasserbehandlungsanlage in die Kohlenzufuhr der Kokerei zurückzuführen.

Bij de som van ammoniumstikstof (NH4 +-N), nitraatstikstof (NO3 --N) en nitrietstikstof (NO2 --N) worden waarden van 57. De BBT is productieresiduen zoals teer uit het koolwater en stilstaand afvalwater, alsook spuislib uit de afvalwaterzuiveringsinstallatie, terug naar de kolenbelading van de cokesfabriek recycleren.


Ein zentraler Grundsatz der Lissabon-Agenda besteht darin, dass die Gesetzgebung einfach, klar und durchsetzbar sein soll.

Een van de grondbeginselen van de agenda van Lissabon is dat wetgeving eenvoudig, duidelijk en uitvoerbaar moet zijn.


Unsere Strategie für die Diskussion über die Lissabonner Agenda besteht darin, die Themenbereiche zu beschränken und uns auf diese Bereiche zu konzentrieren, damit wir Fortschritte erzielen können.

Bij de aanpak van de discussie over Lissabon hebben wij besloten de aandacht op een beperkt aantal terreinen toe te spitsen om vooruitgang mogelijk te maken.


Die zentrale Funktion der Agenda besteht darin, die bei den Zusammenkünften des Europäischen Rats weiterentwickelte Zielsetzung von Lissabon zu verwirklichen, indem eine dynamische Wechselwirkung zwischen Wirtschafts-, Beschäftigungs- und Sozialpolitik erzeugt wird.

Het omzetten in nationale wetgeving van de Lissabon-doelstelling - die overigens tijdens volgende vergaderingen van de Europese Raad verder werd aangescherpt - door het tot stand brengen van een dynamische en wederzijds stimulerende interactie tussen het economisch, werkgelegenheids- en sociaal beleid, staat in deze agenda centraal.


Die zentrale Funktion der Agenda besteht darin, die bei den folgenden Zusammenkünften des Europäischen Rats weiterentwickelte Zielsetzung von Lissabon zu erreichen, indem eine dynamische Wechselwirkung zwischen Wirtschafts-, Beschäftigungs- und Sozialpolitik erzeugt wird.

Het omzetten in nationale wetgeving van de doelstelling van Lissabon (die overigens tijdens volgende vergaderingen van de Europese Raad verder werd aangescherpt) door het tot stand brengen van een dynamische en wederzijds stimulerende interactie tussen economisch beleid, werkgelegenheidsbeleid en sociaal beleid, staat centraal in deze agenda.


Das Hauptanliegen diese Agenda besteht darin, die Zielsetzung von Lissabon - die auf anschließenden Tagungen des Europäischen Rats im Einzelnen bestimmt worden ist - dadurch zu verwirklichen, dass eine dynamische, sich gegenseitig verstärkende Wechselwirkung von wirtschaftlichen, beschäftigungspolitischen und sozialen Maßnahmen erreicht wird.

Omzetting van de doelstelling van Lissabon - die op de daaropvolgende bijeenkomsten van de Europese Raad nader is uitgewerkt - door de totstandbrenging van een dynamische en zich wederzijds versterkende wisselwerking tussen het economisch, werkgelegenheids- en sociaal beleid vormt het kernpunt van deze agenda.


Der dem Hof vorgelegte Behandlungsunterschied besteht darin, dass hinsichtlich der nicht unter das Monopol Der Post fallenden Aufgaben der frühere Artikel 23 des Gesetzes vom 26. Dezember 1956 dazu führte, dass Die Post von ihrer Haftung befreit wurde, wenn diese Aufgaben durch sie übernommen wurden, während dies nicht für die Privatunternehmen zutraf, die vergleichbare oder ähnliche Dienste übernahmen.

Het aan het Hof voorgelegde verschil in behandeling bestaat erin dat, wat de opdrachten betreft die niet onder het monopolie van De Post vallen, het vroegere artikel 23 van de wet van 26 december 1956 tot gevolg had dat De Post van haar aansprakelijkheid werd vrijgesteld wanneer die opdrachten door haar ten laste werden genomen, terwijl zulks niet het geval was voor de privé-ondernemingen die vergelijkbare of soortgelijke diensten op zich namen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'post-fsap-agenda besteht darin' ->

Date index: 2023-06-13
w