Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abteilungsübergreifende Zusammenarbeit gewährleisten
Abteilungsübergreifende Zusammenarbeit sicherstellen
Belgisches Institut für Post- und Fernmeldewesen
Bereichsübergreifende Zusammenarbeit sicherstellen
Briefdienst
CEPT
Einhaltung der rechtlichen Bestimmungen sicherstellen
Einhaltung gesetzlicher Vorschriften sicherstellen
Entwicklungsagenda für die Zeit nach 2015
Erfüllung rechtlicher Vorschriften sicherstellen
Ex-post -Analyse
Ex-post-Bewertung
Ex-post-Evaluierung
Paketdienst
Post
Post-2015-Agenda
Post-2015-Agenda für nachhaltige Entwicklung
Post-2015-Entwicklungsagenda
Postamt
Postdienst
Postpaket
Postpäckchen
Postsendung
Sicherstellen
Sicherstellung der Einhaltung gesetzlicher Regelungen

Traduction de «post sicherstellen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Kühlung von Lebensmitteln in der Versorgungskette sicherstellen | Kühlung von Nahrungsmitteln in der Lieferkette sicherstellen | Kühlung von Lebensmitteln in der Lieferkette sicherstellen | Kühlung von Nahrungsmitteln in der Versorgungskette sicherstellen

koeling van voedingsmiddelen in de toeleveringsketen waarborgen


abteilungsübergreifende Zusammenarbeit gewährleisten | die Zusammenarbeit verschiedener Abteilungen sicherstellen | abteilungsübergreifende Zusammenarbeit sicherstellen | bereichsübergreifende Zusammenarbeit sicherstellen

de communicatie tussen verschillende afdelingen optimaliseren | ervoor zorgen dat verschillende afdelingen goed met elkaar samenwerken | communicatie in de hele organisatie verbeteren | samenwerking tussen de verschillende afdelingen waarborgen


Einhaltung gesetzlicher Vorschriften sicherstellen | Sicherstellung der Einhaltung gesetzlicher Regelungen | Einhaltung der rechtlichen Bestimmungen sicherstellen | Erfüllung rechtlicher Vorschriften sicherstellen

naleving met wetgeving waarborgen | wettelijke vereisten naleven | naleving garanderen | naleving met wettelijke vereisten garanderen




Entwicklungsagenda für die Zeit nach 2015 | Post-2015-Agenda | Post-2015-Agenda für nachhaltige Entwicklung | Post-2015-Entwicklungsagenda

ontwikkelingsagenda na 2015


CEPT | Europäische Konferenz der Post- und Telekommunikationsbehörden | Europäische Konferenz der Verwaltungen für Post und Fernmeldewesen | Europäische Konferenz der Verwaltungen für Post und Telekommunikation

Europese Conferentie van de administraties van posterijen en van telecommunicatie | Europese conferentie van post- en telecommunicatieadministraties | Europese Conferentie van PTT-administraties | CEPT [Abbr.]


ex-post -Analyse | Ex-post-Bewertung | Ex-post-Evaluierung

evaluatie achteraf | ex-postevaluatie


Postdienst [ Briefdienst | Paketdienst | Post | Postamt | Postpäckchen | Postpaket | Postsendung ]

postdienst [ briefpost | pakketje | post | postbestelling | postpakket | postzending ]


Belgisches Institut für Post- und Fernmeldewesen

Belgisch Instituut voor Postdiensten en Telecommunicatie


Minister des Post-, Telegrafen- und Telefonwesens

Minister van Posterijen, Telegrafie en Telefonie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daneben müssen Sie nachweisen, dass Sie sicherstellen, dass die Fracht/Post gesichert ist, wenn sie die Betriebsstätte verlässt.

U moet ook aantonen dat u ervoor zorgt dat de vracht/post beveiligd is als hij uw gebouwen verlaat.


Wie kann die Kommission sicherstellen, dass die Mitgliedstaaten dafür Sorge tragen, dass die Post der Kunden gemäß der Universaldienstverpflichtung überall, auch in entlegenen ländlichen Gebieten, an mindestens fünf Wochentagen eingesammelt und zugestellt wird?

Hoe kan de Commissie garanderen dat de lidstaten ervoor zullen zorgen dat post overeenkomstig de universeledienstverleningsverplichting ten minste vijf keer per week overal wordt opgehaald en besteld, waaronder in afgelegen plattelandsgebieden?


Es ist jedoch im Postdienstsektor äußerst wichtig, dass die Mitgliedstaaten das Einsammeln, Sortieren, Transportieren und Liefern der Post an alle europäischen Bürgerinnen und Bürger sicherstellen, ungeachtet dessen, wo diese leben, einmal am Tag, an mindestens 5 Tagen die Woche und zwar zum gleichen Preis im gesamten Mitgliedstaat, und sie dadurch der Verpflichtung nachkommen, einen Universaldienst anzubieten.

Het is echter cruciaal bij postdiensten dat de lidstaten zorg dragen voor het inzamelen, sorteren, vervoeren en bezorgen van post aan alle Europese burgers, ongeacht waar zij wonen, eenmaal per dag en ten minste vijf maal per week, tegen dezelfde prijs in de gehele lidstaat, in overeenstemming met de verplichting tot universele dienstverlening.


Wie will die Kommission sicherstellen, dass wesentliche Dienste für kleine, abgelegene Gemeinschaften nicht eingestellt werden, und die Post in abgelegenen Gebieten weiterhin in Einklang mit den Universaldienstpflichten abgeholt und geliefert wird?

Hoe gaat de Commissie ervoor zorgen dat essentiële postdiensten voor kleine, afgelegen gemeenschappen niet worden stopgezet en dat post overeenkomstig de universeledienstverleningsverplichting in afgelegen gebieden wordt opgehaald en bezorgd?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Folglich sei der Mechanismus strukturell unzulässig, da er keine unabhängigen Ex-post-Kontrollen vorsehe, die faktisch eine Vermeidung von Überkompensationen auf der Grundlage tatsächlicher Zahlen sicherstellen würden. Diese Kontrollen würden in Frankreich nicht wirksam durchgeführt.

Het mechanisme zou dus structureel onwettig zijn, door het ontbreken van onafhankelijke controlevoorzieningen achteraf waardoor overcompensatie daadwerkelijk kan worden voorkomen op basis van reële cijfers. Volgens M6 worden deze controles in Frankrijk niet doeltreffend uitgevoerd.


Angesichts der vorläufigen Schätzungen für die Jahre 2010 bis 2012 sei zwar nicht auszuschließen, dass ein angemessener Gewinn erzielt werde oder Rücklagen von bis zu 10 % der jährlichen Ausgaben für öffentlich-rechtliche Tätigkeiten gebildet werden könnten, doch die gesetzlichen und regulatorischen Bestimmungen sähen eine Ex-post-Kontrolle vor, die die Verhältnismäßigkeit der Finanzierung in jedem Fall sicherstellen würden.

Hoewel gelet op de indicatieve ramingen voor 2010 tot 2012 niet valt uit te sluiten dat een redelijke winst wordt gemaakt of een reserve van maximaal 10 % van de jaarlijkse uitgaven aan de openbare dienst wordt gevormd, zullen de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen waarin een controle achteraf wordt voorgeschreven in ieder geval een evenredige financiering kunnen waarborgen.


Zweitens müssen die einzelstaatlichen Gesetze und Maßnahmen sicherstellen, dass im Zuge der jetzt unter dem Schlagwort der Sicherung der Wettbewerbsfähigkeit erfolgenden „Verschlankung“ der Post der Universaldienst auch tatsächlich auf einem entsprechenden Niveau gewährleistet wird. Wir sollten nicht vergessen, dass die Verantwortung für diese Dienste auch weiterhin beim Staat liegt.

Ten tweede, staatsregulering en –beleid moeten ervoor zorgen dat, terwijl het postkantoor wordt afgeslankt met de slogan van concurrerend worden, de universele dienst echt op een overeenkomstig niveau wordt gegarandeerd.


Die nationalen Behörden dürfen sich nicht darauf beschränken, ex ante zu prüfen, ob die benannten Stellen die vorausgesetzten Kriterien (z. B. technische Kompetenz, Personal, Einrichtungen usw.) erfuellen; sie müssen vielmehr auch ex post sicherstellen, dass die benannten Stellen ihre Verpflichtungen ordnungsgemäß erfuellen.

De nationale autoriteiten moeten zich niet beperken tot een controle vooraf of de aangemelde instanties aan de verplichte criteria (technische bekwaamheid, personeel, apparatuur enz.) voldoen.


Solche Fonds sollen die finanzielle Tragfähigkeit von Post-Universaldiensten sicherstellen.

Dergelijke fondsen hebben ten doel de financiële levensvatbaarheid van de universeledienstverlening te waarborgen.


Die nationalen Behörden dürfen sich nicht darauf beschränken, ex ante zu prüfen, ob die benannten Stellen die vorausgesetzten Kriterien (z. B. technische Kompetenz, Personal, Einrichtungen usw.) erfuellen; sie müssen vielmehr auch ex post sicherstellen, dass die benannten Stellen ihre Verpflichtungen ordnungsgemäß erfuellen.

De nationale autoriteiten moeten zich niet beperken tot een controle vooraf of de aangemelde instanties aan de verplichte criteria (technische bekwaamheid, personeel, apparatuur enz.) voldoen.


w