Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «positiver aktionen dazu gehören etwa » (Allemand → Néerlandais) :

Raumfahrtwissenschaften und FE: Die Raumfahrtwissenschaften sollten unterstützt werden. Dazu gehören etwa die Erforschung des Weltraums, Geowissenschaften und Untersuchungen zur Mikrogravität (z. B. biotechnologische Forschung) sowie einschlägige Anwendungen, die sich auf innovative Verfahren zur Datenverarbeitung, Modelle usw. stützen, wie sie für die Entwicklung neuer operativer Raumfahrtmissionen und -dienste benötigt werden.

Ruimtevaartwetenschappen en OO. Er moet steun verleend worden aan de ruimtevaartwetenschappen; hierbij gaat het om ruimteonderzoek, aardwetenschappen en onderzoek naar microzwaartekracht (bv. biotechnologie), alsmede aan toepassingen ervan die zijn gebaseerd op innovatieve gegevensverwerking, modellen enz., en die nodig zijn om nieuwe operationele ruimtevaartmissies en -diensten te ontwikkelen.


Faktoren wie eine alternde Bevölkerung sowie vermehrt auftretende chronische Krankheiten und finanzielle Zwänge erfordern neue Wege bei der Gesundheitsversorgung. Dazu gehören etwa E-Health-Angebote, kürzere Krankenhausaufenthalte, indem die Primär- und lokale Versorgung verbessert werden, sowie ein bedachterer Einsatz von Ressourcen für Arzneimittel, indem etwa das volle Potenzial von Generika ausgeschöpft wird.

Wegens de vergrijzing, het stijgende aantal chronisch zieken en de budgettaire beperkingen moeten wij onze gezondheidszorg aanpassen. Daarom moeten wij eHealth ontwikkelen, de ziekenhuisverblijven verkorten door betere eerstelijns- en gemeenschapszorg en de uitgaven voor geneesmiddelen rationaliseren, onder meer door de mogelijkheden van generieke geneesmiddelen volop te benutten.


Dazu gehören etwa 367 000 Briten, 238 000 Deutsche, 225 000 Franzosen, 99 000 Italiener, 52 000 Holländer und 17 000 Iren.

Het gaat onder meer om 367 000 Britten, 238 000 Duitsers, 225 000 Fransen, 99 000 Italianen, 52 000 Nederlanders en 17 000 Ieren.


Dazu gehören etwa das Recht der Kunden, den Telekommunikationsbetreiber innerhalb eines Tages ohne Änderung der Telefonnummer zu wechseln, der Anspruch auf klarere Informationen über die angebotenen Dienstleistungen und ein besserer Online-Datenschutz.

Deze rechten omvatten het recht voor klanten om binnen één dag van telecomexploitant te veranderen met behoud van hun telefoonnummer, het recht op meer duidelijkheid over de diensten die klanten ontvangen en een betere bescherming van online persoonsgegevens.


Das Schulversagen, das in den meisten Mitgliedstaaten immer noch eine zu große Rolle spielt, ist Gegenstand positiver Aktionen; dazu gehören etwa Schülerberatung, Einrichtung von Alarm- und Früherkennungssystemen, individuelle Unterstützung für Risikogruppen (großstädtische Ballungsgebiete, ethnische Minderheiten usw.), Bemühungen um Diversifizierung der Lehrinhalte und der Unterrichtsverfahren und Förderung der Eigenverantwortung.

Schooluitval, in de meeste lidstaten nog veel te hoog, wordt tegengegaan door positieve acties zoals schoolkeuzeadvies, systemen aan de hand waarvan mogelijke mislukking op school al in een vroeg stadium kan worden onderkend en voorkomen, individuele ondersteuning van risicogroepen (stedelijke agglomeraties, etnische minderheidsgroepen, enz.) initiatieven om de leerinhoud en onderwijsmethoden te diversifiëren en het aankweken van verantwoordelijkheidsbesef.


Die Durchführung des Programms erfolgt über indirekte Aktionen. Dazu gehören:

Het programma zal worden uitgevoerd door middel van indirecte acties, meer bepaald:


Die Durchführung erfolgt über indirekte Aktionen; dazu gehören:

Het programma wordt uitgevoerd door middel van onder meer de onderstaande werkzaamheden onder contract:


Die Kommission hat darüber hinaus Maßnahmen definiert, um den Fluggesellschaften in der EU dabei zu helfen, mit den unmittelbaren Folgen der Attentate, darunter auch den Auswirkungen auf das Vertrauen der Fluggäste, fertig zu werden (dazu gehören etwa höhere Versicherungsprämien, eine geringere Deckung, Einnahmeverluste während der Sperrung des US-amerikanischen Luftraums, zusätzliche Aufwendungen für die Sicherheit).

De Commissie heeft ook maatregelen geschetst om luchtvaartmaatschappijen in de EU bij te staan om het hoofd te bieden aan de directe gevolgen van de aanslagen, met inbegrip van de impact op het vertrouwen van de passagiers (bv. hogere verzekeringspremies, beperktere garantie, verliezen ten gevolge van het sluiten van het VS-luchtruim, bijkomende kosten voor de veiligheid).


Die Mitteilung berücksichtigt die jüngsten Weiterentwicklungen des rechtlichen und politischen Rahmens für die Aktionen der EU. Dazu gehören neben den Verträgen von Amsterdam und Nizza auch die Grundrechtecharta, die vor allem eine größere Kohärenz zwischen der internen und der externen Politik der EU bei der Förderung der Menschenrechte vorsieht.

In deze mededeling wordt rekening gehouden met de recente ontwikkelingen ten aanzien van het juridische en politieke kader van de activiteiten van de EU, met inbegrip van de Verdragen van Amsterdam en Nice en het Handvest van de grondrechten, dat in het bijzonder voorziet in meer samenhang tussen de interne en externe aanpak van de mensenrechten door de EU.


Eine ausführlcihe Darstellung der Wirtschaftslage und der Wirtschaftsreformen in Rußland ist als Anhang I beigefügt. Andere Formen der Zusammenarbeit Die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Rußland entwickelte sich im Zuge der Durchführung zahlreicher Aktionen und Programme; dazu gehören das TACIS-Programm, die Transeuropäischen Verkehrs-, Energie- und Telekommunikationsnetze und Maßnahmen in anderen Bereichen, z.B. Erziehung und berufliche Bildung, Umwelt, Energie, humanitäre Hilfe, industrielle Zusammenarbeit, Forschung und Entwicklung.

Bijlage I geeft een gedetailleerde uiteenzetting van de economische situatie en de economische hervormingen in Rusland. Andere vormen van samenwerking De samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en Rusland is opgebouwd door middel van diverse maatregelen en programma s, waaronder Tacis, paneuropese netwerken voor vervoer, energie en telecommunicatie, en op andere gebieden, zoals onderwijs en opleiding, milieu, energie, humanitaire hulp, industriële samenwerking, onderzoek en ontwikkeling.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'positiver aktionen dazu gehören etwa' ->

Date index: 2021-08-01
w