Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "portugiesischen vorsitzes begrüßt ebenfalls zwei " (Duits → Nederlands) :

Moerman, E. Derycke und F. Daoût, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Richters A. Alen, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 23. Dezember 2014 in Sachen Tonia Tollenaere gegen die « AXA Belgium » AG und die « Generali Belgium » AG, dessen Ausfertigung am 13. Januar 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Ostflandern, Abteilung Gent, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 3 Absatz 3 des Gesetzes vom 13. Januar 2012 zur Einfügung eines Artikels 110/1 in da ...[+++]

Moerman, E. Derycke en F. Daoût, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van rechter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 23 december 2014 in zake Tonia Tollenaere tegen de nv « AXA Belgium » en de nv « Generali Belgium », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 13 januari 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen, afdeling Gent, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 3, derde lid, van de wet van 13 januari 2012 tot invoeging van artikel 110/1 in de wet van 25 juni 1992 op de landverzekeringsovereenkomst, wat de aanwijzing betreft van een begunstigde in een levensverzekeringsov ...[+++]


32. begrüßt das Europa-Afrika-Gipfeltreffen in Kairo als eine der wesentlichen Leistungen des portugiesischen Vorsitzes; begrüßt ebenfalls zwei vor kurzem geschlossene wichtige Vereinbarungen im Bereich der Entwicklungszusammenarbeit, nämlich das Abkommen über Handel und Entwicklungszusammenarbeit mit Südafrika und insbesondere die Cotonou-Vereinbarung mit 77 AKP-Partnerländern; bedauert jedoch, daß diese Vereinbarungen in den Schlußfolgerungen des G ...[+++]

32. is ingenomen met de Euro-Afrikaanse Topconferentie te Caïro als een van de relevante prestaties van het Portugese voorzitterschap; is tevens ingenomen met twee belangrijke akkoorden die onlangs op het terrein van de ontwikkelingssamenwerking zijn gesloten, namelijk het Akkoord met Zuid-Afrika over handel en ontwikkelingsamenwerking en met name het Cotonou-akkoord met 77 ACS- partnerlanden, maar betreurt dat deze niet vermeld werden in de conclusies van de Topconferentie van Feira;


Der Rat begrüßt die Fortschritte in der Frage der Stillhalteverpflichtung, die von der Gruppe "Verhaltenskodex (Unternehmensbesteuerung)" unter portugiesischen Vorsitz erzielt wurden, und billigt die Nummern 1 bis 15 ihres Berichts (Dok. 15545/1/07 REV 1 FISC 157). Der Rat ersucht die Gruppe, die Einhaltung der Stillhalteverpflichtung und die Umsetzung der Rücknahmeverpflichtung weiter zu überwachen und dem Rat vor dem Ende des slowenischen Vorsitzes Bericht zu erstatte ...[+++]

zich verheugd getoond over de vorderingen op het vlak van de standstill die de Groep gedragscode (belastingregeling ondernemingen) tijdens het Portugese voorzitterschap heeft gemaakt en heeft hij de punten 1 tot en met 15 van haar verslag (doc. 15545/1/07 REV 1 FISC 157) goedgekeurd; de groep verzocht om de standstill en de uitvoering van de terugdraaiing te blijven volgen en vóór het einde van het Sloveense voorzitterschap verslag uit te brengen aan de Raad; de groep verzocht met spoed alle nog resterende kwesties met betrekking tot haar toekomstige werkzaamheden, inclusief de procedurele aspecten ervan, te regelen, en vóór het einde ...[+++]


Erklärung des Vorsitzes im Namen der Europäischen Union, mit der die Festnahme von zwei Terroristenführern durch die Behörden von Bangladesch begrüßt wird

Verklaring van het voorzitterschap namens de Europese Unie waarbij de arrestatie van twee terroristische leiders door de autoriteiten van Bangladesh wordt verwelkomd


24. begrüßt die deutlichen Signale des portugiesischen Vorsitzes an die demokratischen Kräfte in der Bundesrepublik Jugoslawien, einschließlich der Unterstützung für Montenegro, und fordert den französischen Vorsitz auf, in diesem Sinne fortzufahren; ersucht die Kommission, auch den demokratischen Bewegungen in Serbien finanzielle Unterstützung zu leisten und ihre Zusammenarbeit im Kampf für ein freies Serbien zu fördern;

24. verwelkomt de onder het Portugese voorzitterschap gegeven duidelijke signalen voor de democratische krachten in de FRJ alsmede de aan Montenegro gegeven steun en verzoekt het Franse voorzitterschap hiermee in deze geest door te gaan; moedigt de Commissie aan tevens financiële hulp te geven aan de democratische krachten in Servië en hun samenwerking in het kader van de strijd voor een vrij Servië te steunen;


Es wurden zwei Seminare organisiert (in Funchal während der portugiesischen Präsidentschaft, in Athen unter griechischem Vorsitz); außerdem wurde ein Bericht erstellt (durch den dänischen Vorsitz) und ein Pilotprojekt zur Einrichtung eines ILO-Netzes in den westlichen Balkanländern durchgeführt (unter der Leitung Belgiens).

In dit verband werd vooral werk gemaakt van twee studiebijeenkomsten in Funchal (Portugal) en Athene, respectievelijk tijdens het Portugese en het Griekse voorzitterschap, van een het Deense voorzitterschap opgesteld rapport en van het door België geleide proefproject voor de oprichting van een VFI-netwerk in de westelijke Balkan.


In Beantwortung der - ebenfalls sehr klaren - Frage von Frau Riis-Jørgensen ist zu unterstreichen, daß die Modalitäten jedes bilateralen Kontakts naturgemäß einvernehmlich von den beiden beteiligten Seiten, im vorliegenden Fall dem portugiesischen Vorsitz und der österreichischen Regierung, festgelegt werden.

In antwoord op de [overigens ook zeer duidelijke] vraag van mevrouw Riis-Jørgensen, dient benadrukt te worden dat de modaliteiten van ieder bilateraal contact per definitie worden vastgesteld in een gezamenlijke overeenkomst tussen de beide betrokken partijen, in het onderhavige geval het Portugese voorzitterschap en de Oostenrijkse regering.


In Beantwortung der - ebenfalls sehr klaren - Frage von Frau Riis-Jørgensen ist zu unterstreichen, daß die Modalitäten jedes bilateralen Kontakts naturgemäß einvernehmlich von den beiden beteiligten Seiten, im vorliegenden Fall dem portugiesischen Vorsitz und der österreichischen Regierung, festgelegt werden.

In antwoord op de [overigens ook zeer duidelijke] vraag van mevrouw Riis-Jørgensen, dient benadrukt te worden dat de modaliteiten van ieder bilateraal contact per definitie worden vastgesteld in een gezamenlijke overeenkomst tussen de beide betrokken partijen, in het onderhavige geval het Portugese voorzitterschap en de Oostenrijkse regering.


14. begrüßt den Vorschlag des portugiesischen Vorsitzes, die Beschäftigungspolitik mit Wirtschaftsreformen und Innovation zu verknüpfen, da die Verbesserung der Wirtschaftsleistung, die nachhaltiges Wirtschaftswachstum bewirkt, der beste Weg ist, um den sozialen Zusammenhalt zu wahren;

14. verheugt zich over het voorstel van Portugal als voorzitter om het werkgelegenheidsbeleid te verbinden met economische hervorming en vernieuwing, omdat betere economische prestaties die leiden tot aanhoudende economische groei, de beste manier vormen om de sociale samenhang veilig te stellen;


Die Europäischen Union begrüßt das Ergebnis der indirekten Gespräche zur Lösung des Konflikts zwischen Äthiopien und Eritrea, die in den letzten zwei Wochen in Algier unter dem Vorsitz Algeriens, das derzeit die Präsidentschaft in der OAU innehat, und unter Beteiligung des Sonderbeauftragten des Vorsitzes der EU, Senator Rino Serri, im Rahmen der Friedensinitiative der OAU stattfanden.

De Europese Unie is ingenomen met het resultaat van de indirecte besprekingen over een oplossing van het conflict tussen Ethiopië en Eritrea, die de afgelopen twee weken onder het voorzitterschap van Algerije, huidig voorzitter van de OAE, en in aanwezigheid van de speciale vertegenwoordiger van het voorzitterschap van de EU, de heer Rino Serri, in het kader van het vredesinitiatief van de OAE in Algiers zijn gehouden.


w