Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «portugiesischen behörden hätte » (Allemand → Néerlandais) :

Die portugiesischen Behörden bestätigten, dass sie in die Zahlung von Dividenden einwilligten, da sie annahmen, dass eine nicht erfolgende Zahlung die CGD daran gehindert hätte, die wandelbaren Instrumente innerhalb der nächsten zwölf Monate zurückzukaufen. Sie nahmen ferner an, dass in dem Fall, dass während des Fünfjahreszeitraums der öffentlichen Investitionen keine Dividenden gezahlt worden wären, die CGD überhaupt nicht in der Lage gewesen wäre, wandelbare Instrumente ohne Verletzung ihrer vertraglichen Verpflichtungen zurückzuka ...[+++]

Portugal bevestigt dat het heeft ingestemd met de uitkering van dividenden gezien zijn aannames dat het niet uitkeren daarvan het voor CGD onmogelijk zou hebben gemaakt om de converteerbare instrumenten gedurende de daaropvolgende twaalf maanden terug te kopen, en dat CGD, als in de vijfjarige periode van overheidsinvestering geen dividenden zouden worden uitgekeerd, helemaal niet in staat zou zijn om converteerbare instrumenten terug te kopen zonder haar contractuele verplichtingen te schenden.


Nach Ansicht des Gerichtshofs hat das Gericht zu Recht befunden, dass die mangelnde Sorgfalt der portugiesischen Behörden – die die Unwirksamkeit der von Transnáutica eingerichteten Überprüfungsmechanismen zur Folge hatte – zu einer den Erlass der Zollschuld rechtfertigenden besonderen Lage geführt habe.

Het Hof is namelijk van oordeel dat het Gerecht ervan uit mocht gaan dat het gebrek aan zorgvuldigheid van de Portugese douaneautoriteiten – dat heeft geleid tot de ondoeltreffendheid van de door Transnáutica vastgestelde controleprocedures – een bijzondere situatie heeft doen ontstaan die kwijtschelding van de douaneschuld rechtvaardigt.


Nach Auskunft der portugiesischen Behörden hätte die Regierung dem Gemeinschaftsrahmen für staatliche Umweltschutzbeihilfen von 1994(8) zufolge 50 % dieses Betrags über eine staatliche Beihilfe für Investitionen, die zur Erreichung von Umweltvorgaben erforderlich sind, finanzieren können.

Volgens de Portugese autoriteiten had de regering 50 % van dit bedrag als staatssteun voor de voor het bereiken van milieudoelstellingen vereiste investering kunnen financieren overeenkomstig de communautaire kaderregeling inzake staatssteun ten behoeve van het milieu van 1994(8).


Kann die Kommission erklären, weshalb sie auf die Beschwerde der regionalen Behörden der Azoren keine Antwort gab und sich – noch Wochen, nachdem sie sie erhalten hatte –, darauf beschränkte, sie den portugiesischen Behörden mitzuteilen?

Kan de Commissie mij verklaren waarom zij niet heeft geantwoord op het verzoek van de regionale autoriteiten van de Azoren en er zich toe heeft beperkt weken na het verzoek te hebben ontvangen de zaak voor te leggen aan de Portugese regering?


Kann die Kommission erklären, weshalb sie dagegen nur Minuten brauchte, um die portugiesischen Behörden um dringende Aufklärung zu ersuchen, nachdem sie eine Beschwerde der spanischen Behörden erhalten hatte, die sich auf die Anwendung der Gemeinschaftsverordnung im Hafen von Horta auf den Azoren bezog?

Kan de Commissie mij uitleggen waarom zij er integendeel slechts enkele minuten voor nodig heeft gehad om de Portugese autoriteiten om uitleg te vragen nadat de Spaanse autoriteiten de Commissie om een toelichting hadden verzocht omtrent de toepassing van de communautaire verordening in de haven van Horta op de Azoren?


Daher hatte sie die portugiesischen Behörden zur Wiedereinziehung der gezahlten Beihilfebeträge von den Empfängerbetrieben aufgefordert.

Bijgevolg heeft zij de Portugese autoriteiten gevraagd de toegekende bedragen terug te vorderen bij de begunstigden.


Der Rat nahm die Ausführungen des Vorsitzes über die wichtigsten Ergebnisse der Konferenz über das terrestrische Digitalfernsehen (DVG-T = Terrestrial Digital Videao Broadcast) zur Kenntnis, die auf Initiative der für den Kommunikations- und Mediensektor zuständigen portugiesischen Behörden (ICP und ICS) am 17. und 18. Februar 2000 in Lissabon stattgefunden hatte.

De Raad heeft nota genomen van de presentatie door het voorzitterschap van de voornaamste resultaten van de conferentie over digitale terrestrische televisie (DVB-T = Terrestrial Digital Video Broadcast), die op initiatief van de Portugese autoriteiten die bevoegd zijn voor telecommunicatie en media (ICP en ICS) op 17 en 18 februari 2000 in Lissabon is gehouden.


Das GFK, das sämtliche Strukturmaßnahmen der Gemeinschaft für ganz Portugal umfaßt, wurde partnerschaftlich mit den portugiesischen Behörden auf der Grundlage des Entwicklungsplans erstellt, den die portugiesische Regierung der Kommission am 9. Juli 1993 übermittelt hatte.

Het CB, waarin alle structurele bijstandsmaatregelen van de Gemeenschap voor het gehele Portugese grondgebied zijn opgenomen, is in het kader van het partnerschap opgesteld in overleg met de Portugese autoriteiten, op basis van het ontwikkelingsplan dat de Portugese regering op 9 juli 1993 bij de Commissie heeft ingediend.


w