Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gb beendet worden sei; kein einziger Erla
Gb zur Beendigung der regelmä

Vertaling van "portugiesischen als auch jetzt beim französischen " (Duits → Nederlands) :

In Bezug auf die Kassationserklärung wurde die Maßnahme wie folgt begründet: « Die Regel, die gewiss dazu beiträgt, das Recht eines jeden Angeklagten, sich selbst zu verteidigen, das in Artikel 6 Absatz 3 Buchstabe c) der Europäischen Menschenrechtskonvention festgelegt ist, einzuschränken, erscheint nicht unvernünftig angesichts der Erfordernisse des ordnungsgemäßen Funktionierens der Justiz. Durch sie soll vermieden werden, dass Kassationsbeschwerden leichtsinnig eingereicht werden. Ein Rechtsanwalt ist im Übrigen imstande, die betreffende Partei auf die spezifische Beschaffenheit dieses Rechtsmittels hinzuwesen, das nicht zu einem dritten Rechtszug führ ...[+++]

In verband met de verklaring van cassatieberoep werd de maatregel als volgt verantwoord : « Die regel, die er weliswaar toe bijdraagt dat het recht van elke beschuldigde om zich zelf te verdedigen, zoals vermeld in artikel 6, § 3, c, van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, wordt ingeperkt, lijkt niet onredelijk als men de goede werking van justitie beoogt. Hij moet voorkomen dat cassatieberoep lichtzinnig wordt ingesteld. De advocaat kan de betrokken partij wijzen op het specifieke karakter van dat rechtsmiddel, dat niet tot rechtspraak in derde aanleg leidt. Hi ...[+++]


Beim Rat sind wir immer auf offene Ohren gestoßen, sowohl beim portugiesischen als auch jetzt beim französischen Ratsvorsitz.

De Raad - zowel het Portugees voorzitterschap als nu ook het Frans voorzitterschap - heeft altijd met open oor naar ons geluisterd.


– Herr Präsident, zunächst möchte ich mich bei der Kommission, bei Frau Kommissarin Reding, bei den Kollegen in allen beteiligten Ausschüssen für die außerordentlich gute Zusammenarbeit und auch für die bisherige Phase der Zusammenarbeit beim Rat, der portugiesischen und jetzt der französischen Präsidentschaft bedanken.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, om te beginnen wil ik de Commissie, commissaris Reding en mijn collega’s in alle betrokken commissies bedanken voor de zeer goede samenwerking. Ook wil ik voor de samenwerkingsfase tot nu toe de Raad, het Portugese en nu het Franse voorzitterschap bedanken.


Sowohl der Ministerrat als auch die Flämische Regierung, die Wallonische Regierung und die Regierung der Französischen Gemeinschaft verweisen auch auf die Rechtsprechung des Hofes, wonach ein Mitglied einer gesetzgebenden Versammlung allein in dieser Eigenschaft nicht das erforderliche Interesse aufweise, beim Hof zu klagen (Urteile Nrn. 8/90, 30/90, 33/91, 48/92, 133/99).

Zowel de Ministerraad als de Vlaamse Regering, de Waalse Regering en de Franse Gemeenschapsregering verwijzen ook naar de rechtspraak van het Hof naar luid waarvan een lid van een wetgevende vergadering in die enkele hoedanigheid niet doet blijken van het vereiste belang om voor het Hof op te treden (arresten nrs. 8/90, 30/90, 33/91, 48/92, 133/99).


Ich selbst habe das Glück, dass mir von drei Präsidentschaften umfangreiche Unterstützung gewährt wurde, d. h. zunächst von der finnischen, dann von der portugiesischen und jetzt von der französischen Präsidentschaft.

Ik heb zelf baat gehad bij de aanzienlijke steun die het Finse, het Portugese en nu het Franse voorzitterschap mij achtereenvolgens geboden hebben.


Ich selbst habe das Glück, dass mir von drei Präsidentschaften umfangreiche Unterstützung gewährt wurde, d. h. zunächst von der finnischen, dann von der portugiesischen und jetzt von der französischen Präsidentschaft.

Ik heb zelf baat gehad bij de aanzienlijke steun die het Finse, het Portugese en nu het Franse voorzitterschap mij achtereenvolgens geboden hebben.


Abschließend, Frau Präsidentin, wünsche ich dem Herrn Präsidenten Jacques Chirac, der, wie ich annehme, morgen in diesem Parlament sein wird, sowie der französischen Regierung bei der Führung des Rates in den kommenden sechs Monaten jeden erdenklichen Erfolg und biete schon jetzt seitens der portugiesischen Regierung unsere uneingeschränkte Mitarbeit an.

Mevrouw de Voorzitter, ik neem aan dat president Jacques Chirac morgen in dit Parlement zal zijn. Ik wil eindigen door hem en de Franse regering zeer veel succes toe te wensen bij het leiden van de Raad gedurende de komende zes maanden.


Die Tatsache, da|gb Artikel 37 des Dekrets vom 22. Dezember 1994 am 1. Juli 1994 in Kraft getreten sei, habe unter Berücksichtigung dreier Elemente kein Problem dargestellt. Die rückwirkende Kraft, so anfällig für Kritik sie auch gewesen sei, habe die Klägerin nicht ihres Rechts auf Versetzung berauben können, da das Verfahren im Hinblick auf Versetzungen schon im Februar 1994 habe anfangen müssen und normalerweise entweder im Juni oder im Juli durch einen ministeriellen Versetzungsbeschlu|gb beendet worden sei; kein einziger Erla|gb der Regi ...[+++]

Het feit dat artikel 37 van het decreet van 22 december 1994 in werking is getreden op 1 juli 1994 vormde geen probleem, gelet op drie elementen : de terugwerkende kracht, hoezeer zij ook vatbaar was voor kritiek, kon de verzoekster haar recht op overplaatsing niet ontnemen, vermits de procedure met het oog op overplaatsingen reeds in februari 1994 diende aan te vangen en gewoonlijk werd afgesloten, hetzij in de loop van de maand juni, hetzij in de loop van de maand juli, bij een ministeriële beslissing van overplaatsing; geen enkel besluit van de Franse ...[+++]


Die jeweiligen Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit wurden unterzeichnet von: für Armenien: Herrn Wahan PAPASIAN Minister für auswärtige Angelegenheiten für Aserbaidschan: Herrn Hassan HASSANOW Minister für auswärtige Angelegenheiten für Georgien: Herrn Irakli MENAGARISCHWILI Minister für auswärtige Angelegenheiten für die Gemeinschaften: Frau Susanna AGNELLI Ministerin für auswärtige Angelegenheiten der Italienischen Republik, Amtierende Ratspräsidentin Herrn Hans VAN DEN BROEK Mitglied der Kommission für die Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften: Herrn Erik DERYCKE Minister der auswärtigen Angelegenheiten des Königr ...[+++]

De respectieve Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomsten zijn ondertekend door : Voor Armenië : de heer Vahan PAPAZIAN Minister van Buitenlandse Zaken voor Azerbeidzjan : de heer Hassan HASSANOV Minister van Buitenlandse Zaken Voor Georgië : de heer Irakli MENAGARICHVILI Minister van Buitenlandse Zaken Voor de Gemeenschappen : mevrouw Susanna AGNELLI Minister van Buitenlandse Zaken van de Italiaanse Republiek, fungerend Voorzitter van de Raad de heer Hans van den BROEK Commissielid voor de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen : de heer Erik DERYCKE Minister van Buitenlandse Zaken van het Koninkrijk België de heer Niels Helveg PE ...[+++]


w