Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afrikanische Länder mit Portugiesisch als Amtssprache
Afrikanische Staaten mit Amtssprache Portugiesisch
Altermondialisation
Alternative Globalisierung
Digitale Wirtschaft
E-Wirtschaft
Globalisierung
Globalisierung der Wirtschaft
Grüne Wirtschaft
Grünes Wachstum
InstruktorIn für Verkauf und Marketing
Internationalisierung der Wirtschaft
Kommissar für Wirtschaft und Währung
Lehrkraft für Wirtschaft und Marketing
Marketing-AusbilderIn
PALOP
Portugiesische Republik
Strategie für eine grüne Wirtschaft
Umweltverträgliches Wachstum
Wissensbasierte Wirtschaft
Ökowirtschaft
Übergang zu einer grünen Wirtschaft
ökologische Wirtschaft

Traduction de «portugiesische wirtschaft » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
afrikanische Länder mit Portugiesisch als Amtssprache | afrikanische Staaten mit Amtssprache Portugiesisch | PALOP

landen in Afrika met Portugees als officiële taal | PALOP [Abbr.]


für Wirtschaft und Währung zuständiges Kommissionsmitglied | für Wirtschaft und Währung zuständiges Mitglied der Kommission | für Wirtschaft, Währung und den Euro zuständiges Kommissionsmitglied | für Wirtschaft, Währung und den Euro zuständiges Mitglied der Kommission | Kommissar für Wirtschaft und Währung | Kommissar für Wirtschaft, Währung und den Euro

Commissaris voor Economische en Monetaire Zaken | lid van de Commissie dat belast is met Economische en Monetaire Zaken


grüne Wirtschaft [ grünes Wachstum | ökologische Wirtschaft | Ökowirtschaft | Strategie für eine grüne Wirtschaft | Übergang zu einer grünen Wirtschaft | umweltverträgliches Wachstum ]

groene economie [ ecologisch duurzame groei | ecologische economie | groene groei | milieuvriendelijke groei | strategie voor groene economie | transitie naar groene economie ]


wissensbasierte Wirtschaft [ digitale Wirtschaft | E-Wirtschaft ]

kenniseconomie [ digitale economie | e-economie | nieuwe economie ]


Globalisierung [ Altermondialisation | alternative Globalisierung | Globalisierung der Wirtschaft | Internationalisierung der Wirtschaft ]

globalisering [ altermondialisme | geglobaliseerde economie | globalisering van de economie | internationalisering van de economie | mondialisering | mondialisering van de economie ]


Sachstandsbericht des Wirtschafts- und Finanzausschusses über den Informationsbedarf in der Wirtschafts- und Währungsunion | WFA-Sachstandsbericht über den Informationsbedarf in der Wirtschafts- und Währungsunion

EFC-voortgangsverslag over de informatieverplichtingen in de EMU | voortgangsverslag over de informatieverplichtingen in de EMU




Fachlehrer/in für Wirtschaft und Marketing | Marketing-AusbilderIn | InstruktorIn für Verkauf und Marketing | Lehrkraft für Wirtschaft und Marketing

docente verkoop en marketing beroepsonderwijs | vakdocente verkoop en marketing beroepsonderwijs | leerkracht verkoop en marketing beroepsonderwijs | vakdocent verkoop en marketing beroepsonderwijs


Minister der Wirtschaft, der Beschäftigung und des Mittelstands für die Wallonische Region

Minister van de Economie, Tewerkstelling en Middenstand voor het Waalse Gewest


Gemeinschaftsminister der Wirtschaft und der Beschäftigung

Gemeenschapsminister van Economie en Werkgelegenheid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
9. stellt fest, dass die portugiesische Wirtschaft vor Beginn des EU-IWF-Hilfsprogramms seit einigen Jahren unter einem niedrigen BIP- und Produktivitätswachstum und hohen Kapitalzuflüssen gelitten hatte, und dass diese Muster zusammen mit einem Anstieg der Ausgaben, insbesondere der diskretionären Ausgaben, die stets über dem BIP-Wachstum lagen, und den Auswirkungen der weltweiten Finanzkrise zu einem hohen Haushaltsdefizit und einer hohen Staats- und Privatverschuldung geführt hatte, und dass dies zusammen mit der Ansteckung durch die griechische Krise die Refinanzierungskosten Portugals an den Kapitalmärkten auf eine nicht mehr tragba ...[+++]

9. merkt op dat de Portugese economie op het moment dat het door de EU en het IMF opgezette bijstandsprogramma van start ging al een aantal jaren last had van een laag bbp, een lage productiviteitsgroei en een grote instroom van kapitaal, en dat deze patronen, in combinatie met het versneld oplopen van met name de discretionaire uitgaven – die consistent boven de groei van het bbp uitkwamen – en het effect van de wereldwijde financiële crisis hadden geresulteerd in een omvangrijk begrotingstekort en een hoog particulier en overheidsschuldenniveau, waardoor de herfinancieringskosten van Portugal, mede door toedoen van het Griekse besmetti ...[+++]


(B) in der Erwägung, dass Portugal den Standpunkt vertritt, dass die Textil- und Schuhindustrie von der globalen Wirtschafts- und Finanzkrise schwer getroffen wurde, da diese einen starken Rückgang der Nachfrage (das portugiesische BIP schrumpfte 2009 um 4%) verursacht und somit zu einem Einbruch der Produktions- und Verkaufszahlen von Textilien und Schuhen geführt hat;

(B) overwegende dat de Portugese autoriteiten aanvoeren dat de kleding- en schoenenindustrie zwaar getroffen is door de wereldwijde financiële en economische crisis, die een aanzienlijke daling van de vraag heeft veroorzaakt (het Portugese bbp is in 2009 met 4% gedaald) en bijgevolg heeft geleid tot een sterke daling van de productie en de verkoop van kleding en schoenen;


Der portugiesische Minister für Wirtschaft und Innovation, Manuel Pinho, hat selbst bestätigt, wie wichtig die Sicherung der Lebensfähigkeit dieses Unternehmens ist.

De Portugese minister van Economie en Innovatie, Manuel Pinho heeft in hoogsteigen persoon verklaard hoe belangrijk het is om de levensvatbaarheid van deze onderneming te waarborgen.


In ihrer aktuellen Form wird sich die Richtlinie positiv auf die portugiesische Wirtschaft auswirken, vor allem da das Herkunftslandprinzip nicht mehr gelten wird, durch die Öffnung des europäischen Dienstleistungsmarkts viele Arbeitsplätze entstehen werden und mit diesem Text endlich dem „Sozialdumping“ ein Ende bereitet wird.

In zijn huidige vorm zal de richtlijn gunstig uitpakken voor de Portugese economie, vooral omdat het oorsprongslandbeginsel niet meer van toepassing is. De inrichting van een Europese dienstenmarkt zal vele banen scheppen en deze wetstekst zal eindelijk een eind maken aan wat bekend staat als ‘sociale dumping’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (IT) Herr Präsident, meine sehr verehrten Damen und Herren! Die portugiesische Präsidentschaft tut gut daran, sich dem Dialog mit Afrika zu widmen, das vermutlich eher die Präsenz z. B. eines Heeres kleiner und mittlerer europäischer Unternehmen braucht, die in diesen Regionen eine gesunde Wirtschaft ins Leben rufen und Gestalt werden lassen, als eine Invasion von Chinesen und multinationalen Unternehmen, die sich nicht immer von humanitären Zielen leiten lassen.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, het Portugese voorzitterschap heeft gelijk om zich in te spannen voor de dialoog met Afrika. Maar dat continent heeft er misschien meer aan als wij daar een Europees leger van kleine en middelgrote bedrijven naartoe sturen, om in die landen een gezonde economie op te zetten of te herstellen. Dat is beter dan een invasie van Chinezen of multinationals, die zich meestal niet bekommeren om humanitaire beweegredenen.


Am 13. März 2000 prüfte der Rat das aktualisierte Stabilitätsprogramm Portugals für den Zeitraum 2000-2004. Der Rat stellt mit Befriedigung fest, daß die portugiesische Wirtschaft mit Raten gewachsen ist, die über dem EU-Durchschnitt liegen, wozu die bisherigen Strukturreformen beigetragen haben.

De Raad heeft met tevredenheid vastgesteld dat de groeipercentages van de Portugese economie boven het EU-gemiddelde liggen, hetgeen mede het resultaat is van de uitgevoerde structurele hervormingen.


Das makroökonomische Szenario des aktualisierten Programms geht davon aus, daß die portugiesische Wirtschaft im Zeitraum 2000-2004 mit einer jahresdurchschnittlichen Rate von 3½ % und damit 1/4 Prozentpunkt rascher wachsen wird, als in dem ursprünglichen Programm angenommen worden war.

Het macro-economisch scenario van het geactualiseerde programma is gebaseerd op de veronderstelling dat de Portugese economie zal groeien met een jaarlijks gemiddeld percentage van 3½ in de periode 2000-04, ¼ procentpunt meer dan werd verwacht in het oorspronkelijke programma en hoofdzakelijk onder invloed van de binnenlandse vraag. De bijdrage van de netto export blijft negatief, waardoor het toch al hoge tekort op de buitenlandse rekeningen verder zal toenemen.


Ebenfalls vorgesehen ist eine eingehende umwelttechnische Begleitung der Bau- und Betriebsabschnitte. Die geplante Verkehrsverbindung stellt eine umfangreiche Investition in die Verkehrsinfrastrukturen dar, die sich positiv auf die Region Lissabon und die portugiesische Wirtschaft auswirken dürfte.

De nieuwe doorgangsweg die wordt voorgesteld betekent een belangrijke investering op het gebied van de vervoersinfrastructuur, die naar mag worden verwacht een aanzienlijke positieve weerslag zal hebben op de regio Lissabon en op de Portugese economie.


Zu der Entscheidung erläuterte Herr Millan: "Das RETEX-Programm für Portugal ist das größte Programm, das je in einem Mitgliedstaat durchgeführt wurde, und wird erheblich dazu beitragen, sowohl alternative Beschäftigungsmöglichkeiten zu schaffen als auch die Textilindustrie in Portugal zu modernisieren und damit den Arbeitsplatzverlust in diesem für die portugiesische Wirtschaft so wichtigen Sektor zu verringern".

De heer MILLAN heeft naar aanleiding van dit goedkeuringsbesluit het volgende opgemerkt : "Van de RETEX-programma's voor verschillende Lid- Staten is dat voor Portugal het grootste. Het zal een aanzienlijke bijdrage leveren aan het scheppen van andere werkgelegenheid, maar ook aan de modernisering van de textielindustrie in Portugal, wat het verlies van arbeidsplaatsen in deze belangrijke sector van de Portugese economie zal beperken".


Der Ausschuß setzt sich wie folgt zusammen: Herr Herman De Croo, Vorsitzender: Ehemaliger belgischer Verkehrsminister Herr Pieter Bouw: Präsident der KLM Herr Bjarne Hansen: Präsident der Maersk Air S.H. der Aga Khan: Präsident der Meridiana Herr Geoffrey Lipman: Präsident des "World Travel and Tourism Council" (WTTC) Herr Henri Martre: Präsident des Groupement des industries françaises aéronautiques et spatiales (GIFAS) Herr Joao-Maria Oliveira-Martins: Ehemaliger portugiesischer Verkehrsminitser Herr Gonzalo Pascual: Präsident der Spanair Herr Manfred Schölch: Vorstandsmitglied der Flughafen Frankfurt/Main AG Herr Guillermo Serrano: Ex ...[+++]

Samenstelling van het Comité : De heer Herman de Croo, Voorzitter Gewezen Belgisch minister van verkeerswezen De heer Pieter Bouw Voorzitter van KLM De heer Bjarne Hansen Voorzitter van Maersk Air Z.H. de Aga Khan Voorzitter van Meridiana De heer Geoffrey Lipman Voorzitter van de "World Travel and Tourism Council" De heer Henri Martre Voorzitter van GIFAS (Groupement des Industries françaises aéronautiques et spatiales) De heer Joao-Maria Oliveira-Martins Gewezen Portugees minister van verkeer De heer Gonzalo Pascual Voorzitter van Spanair De heer Manfred Schölch Lid van de Raad van bestuur van de luchthaven van Frankfurt De heer Guiller ...[+++]


w