Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "portugal geltenden einschlägigen rechtsvorschriften lassen " (Duits → Nederlands) :

Die derzeit in Belgien und Portugal geltenden einschlägigen Rechtsvorschriften lassen in mancher Hinsicht zu wünschen übrig.

De huidige wetgeving inzake strategische milieueffectbeoordelingen in België en Portugal bevat een aantal tekortkomingen.


Neben diesen Maßnahmen wird die Kommission darauf hinarbeiten, dass die Mitgliedstaaten die geltenden einschlägigen Rechtsvorschriften zur Gänze umsetzen, z. B. die Richtlinie über die Bankensanierung und -abwicklung (BRRD) und die Einlagensicherungsrichtlinie von 2014.

Naast deze maatregelen zal de Commissie werken om ervoor te zorgen dat de lidstaten de bestaande wetgeving op dit gebied volledig omzetten, zoals de richtlijn herstel en afwikkeling van banken en de richtlijn inzake de depositogarantiestelsels van 2014.


Änderungsanträge 46, 193-197, 132 (mit Ausnahme des Teils des Änderungsantrags 132, der bereits von der Begriffsbestimmung der geltenden einschlägigen Rechtsvorschriften im Änderungsantrag 16 der Berichterstatterin abgedeckt ist)

Amendementen 46, 193 - 197, 132 (afgezien van het deel van am. 132 dat is opgenomen in de definitie van de toepasselijke wetgeving in am. 16 van de rapporteur)


Außerdem wies die Vorgehensweise der Kommission bei der Überwachung der Beachtung der geltenden Obergrenzen, bei der Kontrolle der Einhaltung der einschlägigen EU-Rechtsvorschriften durch die Mitgliedstaaten und bei der Durchsetzung der Berichtigung von Fehlern Schwachstellen auf.

Daarnaast deden zich tekortkomingen voor in de wijze waarop de Commissie toezicht hield op de inachtneming van de toepasselijke maxima, controleerde of de lidstaten de toepasselijke EU-wetgeving naleefden en toezag op de correctie van fouten.


Die derzeit in diesen Ländern geltenden Rechtsvorschriften lassen in mancher Hinsicht zu wünschen übrig.

In beide landen bevat de huidige wetgeving een aantal tekortkomingen.


Das Verfahren darf nicht die Verpflichtungen berühren, die sich aus den geltenden einschlägigen Rechtsvorschriften der Europäischen Gemeinschaft oder der Europäischen Atomgemeinschaft oder der geltenden internationalen Übereinkünfte ergeben.

Het mechanisme doet geen afbreuk aan de verplichtingen uit hoofde van bestaande desbetreffende wetgeving van de Europese Gemeenschap of de Gemeenschap voor Atoomenergie en internationale overeenkomsten terzake.


Das Verfahren darf nicht die Verpflichtungen berühren, die sich aus den geltenden einschlägigen Rechtsvorschriften der Europäischen Gemeinschaft oder der Europäischen Atomgemeinschaft oder der geltenden internationalen Übereinkünfte ergeben.

Het mechanisme doet geen afbreuk aan de verplichtingen uit hoofde van bestaande desbetreffende wetgeving van de Europese Gemeenschap of de Gemeenschap voor Atoomenergie en internationale overeenkomsten terzake.


Das Verfahren darf nicht die Verpflichtungen berühren, die sich aus den geltenden einschlägigen Rechtsvorschriften der Europäischen Gemeinschaft oder der Europäischen Atomgemeinschaft oder der geltenden internationalen Übereinkünfte ergeben.

Het mechanisme doet geen afbreuk aan de verplichtingen uit hoofde van bestaande desbetreffende wetgeving van de Europese Gemeenschap of de Gemeenschap voor Atoomenergie en internationale overeenkomsten terzake.


13. fordert von der Kommission die Vorlage eines Zeitplans für die Annahme eines Legislativtextes der Gemeinschaft für den Boden und den Bodenschutz, wobei zuallererst eine Umgestaltung der geltenden einschlägigen Rechtsvorschriften der EU zu einem einzigen Rechtsrahmen für den Bereich des Bodenschutzes erfolgen sollte;

13. verzoekt de Commissie een agenda op te stellen voor de totstandbrenging van Europese wettelijke voorschriften over bodem en bodembescherming, te beginnen met de omstructurering van de huidige wetgeving van de Europese Unie tot één enkel wetgevend kader voor bodembescherming;


In der mit Gründen versehenen Stellungnahme wird Portugal aufgefordert, die einschlägigen Rechtsvorschriften für private Sicherheitsdienste innerhalb einer Frist von 40 Arbeitstagen zu ändern.

In het met redenen omkleed advies wordt van Portugal vereist, dat het zijn wetgeving inzake particuliere beveiligingsdiensten binnen 40 werkdagen na ontvangst wijzigt.


w