Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Content-Erstellung mit IKT-Software
Ersteller von Inhalten
Erstellung digitaler Inhalte
Erstellung von Inhalten mit IKT-Software
Portabilität der Endgeräte
Portabilität von Endgeräten
Schöpfer von Inhalten
Software-Portabilität
TP
Übertragbarkeit von Software

Traduction de «portabilität inhalten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Portabilität der Endgeräte | Portabilität von Endgeräten | TP [Abbr.]

draagbaarheid eindapparatuur | eindapparatuurportabiliteit | portabiliteit eindapparatuur | TP [Abbr.]


Ersteller von Inhalten | Schöpfer von Inhalten

contentontwerper | maker van inhoud


Software-Portabilität | Übertragbarkeit von Software

overdraagbaarheid van programmatuur


Urheberrechte und Lizenzen im Zusammenhang mit digitalen Inhalten verstehen

copyright en licenties in verband met digitale content | copyright en licenties in verband met digitale inhoud | copyright en licenties voor digitale content | copyright en licenties voor digitale inhoud


Content-Erstellung mit IKT-Software | Erstellung digitaler Inhalte | Erstellung von Inhalten mit IKT-Software

maken van digitale content | maken van digitale inhoud | creëren van digitale inhoud | creëren van inhoud met digitale tools
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die EU kann heute bereits eine Reihe wichtiger Erfolge vorweisen: die Abschaffung der Roaminggebühren ab dem 15. Juni 2017 für alle Reisenden in der EU, die Portabilität von Inhalten, die es den Europäern ab Anfang 2018 ermöglichen wird, mit den zu Hause abonnierten Filmen, Musikdiensten, Videospielen oder E-Büchern auf Reisen zu gehen, und die Bereitstellung des 700-MHz-Funkfrequenzbandes für die Entwicklung von 5G-Netzen und neuen Onlinediensten.

Dit heeft de EU in korte tijd bereikt: de afschaffing van de roamingtarieven voor alle reizigers in de EU, met ingang van 15 juni 2017; de overdraagbaarheid van inhoud die de Europeanen vanaf begin 2018 de mogelijkheid geeft op reis gebruik te maken van de films, muziek, videospellen of e-books waarop zij thuis een abonnement hebben; en de vrijgave van de 700 MHz-band voor de ontwikkeling van 5G en nieuwe onlinediensten.


Nur zwei Jahre nach dem Start der Initiative kann die EU bereits eine Reihe wichtiger Erfolge vorweisen: die Abschaffung der Roaminggebühren ab dem 15. Juni 2017 für alle Reisenden in der EU; die Portabilität von Inhalten, die es den Europäern ab Anfang 2018 ermöglichen wird, mit den zuhause abonnierten Filmen, Musikdiensten, Videospielen oder E-Büchern auf Reisen zu gehen, oder die Bereitstellung des 700-MHz-Funkfrequenzbandes für die Entwicklung von 5G-Netzen und neuen Onlinediensten.

De EU heeft binnen twee jaar al belangrijke akkoorden bereikt over de afschaffing van roamingtarieven met ingang van 15 juni 2017 voor iedereen die in de EU op reis is, over de overdraagbaarheid van inhoud die de Europeanen vanaf begin 2018 de mogelijkheid geeft op reis gebruik te maken van de films, muziek, videospellen of e-books waarop zij thuis een abonnement hebben, en over de vrijgave van de 700 MHz-band voor de ontwikkeling van 5G en nieuwe onlinediensten.


Verordnung zur Gewährleistung der grenzüberschreitenden Portabilität von Online-Inhalten im Binnenmarkt

Verordening betreffende de grensoverschrijdende portabiliteit van online-inhoudsdiensten in de interne markt


Im Dezember 2015 hat die Kommission als Teil der Strategie für einen digitalen Binnenmarkt neue Vorschriften zur grenzüberschreitenden Portabilität von Online-Inhalten vorgeschlagen.

In december 2015 heeft de Commissie nieuwe regels voorgesteld over de grensoverschrijdende portabiliteit van online-contentdiensten als onderdeel van de strategie voor de digitale interne markt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese Maßnahmen zählen zu den Zielen der Vorschläge zur Portabilität von audiovisuellen und Online-Inhalten und des im Dezember 2015 skizzierten Fahrplans zum Urheberrecht (Pressemitteilung).

Deze maatregelen maken deel uit van de voorstellen voor de overdraagbaarheid van audiovisuele en onlinecontent en de routekaart voor auteursrechten die in december 2015 is opgesteld (persbericht).


Verordnung zur Gewährleistung der grenzüberschreitenden Portabilität von Online-Inhalten im Binnenmarkt

Verordening betreffende de grensoverschrijdende portabiliteit van online-inhoudsdiensten in de interne markt


Die heutigen Vorschriften zur Portabilität von Inhalten sind ein erster Schritt zur Verbesserung der Zugänglichkeit kultureller Werke.

De vandaag voorgestelde voorschriften voor de portabiliteit van inhoud zijn een eerste stap in de richting van een betere toegang tot culturele werken.


Die heute vorgeschlagene Verordnung zur Gewährleistung der grenzüberschreitenden Portabilität von Online-Inhalten im Binnenmarkt soll diese Beschränkungen beseitigen und den Bewohnern der EU die Möglichkeit eröffnen, ihre zuhause erworbenen oder abonnierten Online-Inhalte auf Reisen mitzunehmen.

Met de verordening betreffende de grensoverschrijdende portabiliteit van online-inhoudsdiensten die vandaag wordt voorgesteld, worden deze beperkingen aangepakt, zodat EU-burgers op reis kunnen beschikken over de digitale inhoud die zij thuis hebben gekocht of waarop zij een abonnement hebben.


37. begrüßt den Vorschlag der Kommission zum Ausbau von Portabilität und Interoperabilität, um den freien Verkehr rechtmäßig erworbener und rechtmäßig zur Verfügung gestellter Inhalte und Dienste zu fördern, was einen ersten Schritt hin zur Beendigung des ungerechtfertigten Geoblockings darstellt, sowie zur Verbesserung der grenzüberschreitenden Nutzbarkeit von Abonnements; betont, dass es keinen Widerspruch zwischen dem Territorialitätsprinzip und Maßnahmen zur Beseitigung von Hindernissen für die Übertragbarkeit von Inhalten gibt;

37. verwelkomt het voorstel van de Commissie voor het aanmoedigen van overdraagbaarheid en interoperabiliteit, teneinde het vrije verkeer van legaal verkregen en legaal beschikbaar gestelde inhoud of diensten te stimuleren, als een eerste stap in de richting van het beëindigen van niet-gerechtvaardigde geoblockingpraktijken, alsook van toegankelijkheid en grensoverschrijdende geldigheid van abonnementen; benadrukt dat er geen sprake is van tegenstrijdigheid tussen het territorialiteitsbeginsel en maatregelen gericht op het elimineren van obstakels voor de overdraagbaarheid van inhoud;


Zusammen mit dem ebenfalls heute angenommenen Vorschlag zur Portabilität von Online-Inhalten sind die Vorschläge zu Verträgen im Online-Handel die ersten Ergebnisse im Rahmen der Strategie.

Samen met het eveneens vandaag goedgekeurde voorstel inzake de overdraagbaarheid van online-inhoud vormen de voorstellen inzake digitale overeenkomsten de eerste concrete resultaten in het kader van de strategie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'portabilität inhalten' ->

Date index: 2024-08-24
w