Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «por el consejo europeo » (Allemand → Néerlandais) :

NUTS-Ebene 3 für Belgien ‚Arondissementen/Arrondissements‘, für Bulgarien ‚Области (Oblasti)‘, für die Tschechische Republik ‚Kraje‘, für Deutschland ‚Kreise, kreisfreie Städte‘, für Spanien ‚Provincias, Consejos insulares‘ und ‚Cabildos‘, für Frankreich ‚Départements‘, für Kroatien ‚Županije‘, für Italien ‚Provincie‘, für Litauen ‚Apskritis‘, für Ungarn ‚Megyék‘, für Potugal ‚Entidades Intermunicipais‘, ‚Região Autónoma dos Açores‘ und ‚Região Autónoma da Madeira‘ für Rumänien ‚Județe‘, für die Slowakei ‚Kraje‘, für Schweden ‚Län‘ und für Finnland ‚Maakunnat/Landskap‘.

Op NUTS-niveau 3 voor België „Arrondissementen/Arrondissements”, voor Bulgarije „Области (Oblasti)”, voor Tsjechië „Kraje”, voor Duitsland „Kreise, kreisfreie Städte”, voor Spanje „Provincias, Consejos insulares” en „Cabildos”, voor Frankrijk „Départements”, voor Kroatië „Županije”, voor Italië „Provincie”, voor Litouwen „Apskritis”, voor Hongarije „Megyék”, voor Portugal „Entidades Intermunicipais”, „Região Autónoma dos Açores” en „Região Autónoma da Madeira”, voor Roemenië „Județe”, voor Slowakije „Kraje”, voor Zweden „Län” en voor ...[+++]


NUTS-Ebene 3 für Belgien „Arrondissementen/Arrondissements“, für Bulgarien „Области (Oblasti)“, für die Tschechische Republik „Kraje“, für Deutschland „Kreise, kreisfreie Städte“, für Spanien „Provincias, Consejos insulares“ und „Cabildos“, für Frankreich „Départements“, für Kroatien „Županije“, für Italien „Provincie“, für Litauen „Apskritis“, für Ungarn „Megyék“, für Rumänien „Județe“, für die Slowakei „Kraje“, für Schweden „Län“ und für Finnland „Maakunnat/Landskap“.

Op NUTS-niveau 3 voor België „Arrondissementen/Arrondissements”, voor Bulgarije „Области (Oblasti)”, voor Tsjechië „Kraje”, voor Duitsland „Kreise, kreisfreie Städte”, voor Spanje „Provincias, Consejos insulares” en „Cabildos”, voor Frankrijk „Départements”, voor Kroatië „Županije”, voor Italië „Provincie”, voor Litouwen „Apskritis”, voor Hongarije „Megyék”, voor Roemenië „Județe”, voor Slowakije „Kraje”, voor Zweden „Län” en voor Finland „Maakunnat/Landskap”.


El Consejo Europeo, la pasada semana, aprobó los puntos fundamentales de nuestra propuesta en este sentido, aunque queda por ver cuál es el modo en que va a interpretar la autoridad presupuestaria —tanto el Consejo como este Parlamento— las declaraciones generales incluidas en las conclusiones de la Presidencia del Consejo Europeo.

De Europese Raad heeft vorige week de hoofdpunten van ons voorstel goedgekeurd, hoewel nog niet bepaald is hoe de begrotingsautoriteit - dat zijn dus de Raad en dit Parlement - de algemene verklaringen in de conclusies van de Europese Raad zal interpreteren.


También el Consejo de Ministros de Energía, reunido la semana pasada, resaltó la importancia de aumentar las inversiones en infraestructuras, y no me voy a referir al acuerdo sobre energía y cambio climático, respaldado el pasado fin de semana por el Consejo Europeo y que ustedes mismos han votado hoy aquí, en esta Cámara.

Ook de Raad van ministers van Energie, die vorige week heeft vergaderd, heeft benadrukt hoe belangrijk het is om meer te investeren in de energie-infrastructuur, en ik zal niet ingaan op het akkoord inzake energie en klimaatverandering, dat de Europese Raad vorige weekeinde heeft gesloten, en dat u zelf vandaag in het Parlement heeft goedgekeurd.


Además, como es sabido, el 26 de noviembre la Comisión aprobó el plan de recuperación por un valor de doscientos mil millones de euros, plan que fue apoyado y respaldado por el Consejo Europeo la semana pasada.

Bovendien heeft de Commissie, zoals u weet, op 26 november een herstelplan voor een bedrag van tweehonderd miljard euro goedgekeurd, dat ook de Europese Raad vorige week heeft gesteund.


Pero la entrada en vigor del Tratado de Lisboa, junto con decisiones de impulsar la integración europea, como las que se han adoptado la semana pasada en el Consejo Europeo y esta misma mañana han votado ustedes aquí, generan el marco necesario para que la integración económica y monetaria avance por donde debe avanzar.

Als het Verdrag van Lissabon in werking treedt en de besluiten om de Europese integratie een nieuwe impuls te geven worden omgezet - besluiten die vorige week tijdens de Europese Raad zijn genomen en vanochtend ook door u zijn goedgekeurd - zullen die echter het nodige kader vormen om ervoor te zorgen dat we vooruitgang boeken bij de economische en monetaire integratie.


Como he dicho antes, en los planes de los diferentes Estados miembros, en el marco del plan de recuperación respaldado la semana pasada por el Consejo Europeo, ya hay varios ejemplos de países importantes de la Unión Europea por tamaño económico, como Reino Unido, Francia, Alemania, España, que han previsto medidas específicas de financiación para las pequeñas y medianas empresas, que todos sabemos representan un volumen importante de cifra de ventas, de empleo y de tejido productivo en todos nuestros países.

Ik heb net al gezegd dat er in de plannen van de verschillende lidstaten, binnen het kader van het herstelplan dat de Europese Raad vorige week heeft ondersteund, al verschillende voorbeelden te vinden zijn van economisch grote lidstaten van de Europese Unie, zoals het Verenigd Koninkrijk, Frankrijk, Duitsland en Spanje, die specifieke maatregelen voor de financiering van het midden- en kleinbedrijf hebben voorzien, dat zoals we allemaal weten verantwoordelijk is voor een groot deel ...[+++]


NUTS-Ebene 3 für Belgien ‚arrondissementen/arrondissements‘, für Bulgarien ‚Области (Oblasti)‘, für die Tschechische Republik ‚Kraje‘, für Deutschland ‚Kreise/kreisfreie Städte‘, für Griechenland ‚nomoi‘, für Spanien ‚provincias, consejos insulares, cabildos‘, für Frankreich ‚départements‘, für Italien ‚provincie‘, für Litauen ‚Apskritis‘, für Ungarn ‚Megyék‘, für Rumänien ‚Județe‘, für die Slowakei ‚Kraje‘, für Finnland ‚maakunnat/landskap‘ und für Schweden ‚län‘.

Op NUTS-niveau 3 voor België „arrondissementen/arrondissements”, voor Bulgarije „Области (Oblasti)”, voor de Tsjechische Republiek „Kraje”, voor Duitsland „Kreise/kreisfreie Städte”, voor Griekenland „nomoi”, voor Spanje „provincias, consejos insulares, cabildos”, voor Frankrijk „départements”, voor Italië „provincie”, voor Litouwen „Apskritis”, voor Hongarije „Megyék”, voor Roemenië „Județe”, voor de Slowaakse Republiek „Kraje”, voor Finland „maakunnat/landskap” en voor Zweden „län”.


die Einhaltung von Artikel 11 Absatz 7 der Verordnung wird durch die amtliche Anerkennung von Schäden aufgrund widriger Witterungsverhältnisse nachgewiesen, die gemäß Orden del Ministerio de la Presidencia de referencia PRE/3398/2007, de 23 de noviembre, por la que se publica el Acuerdo del Consejo de Ministros sobre las medidas contempladas en el Real Decreto 307/2005, de 18 de marzo, por el que se regulan las subvenciones en atención a determinadas necesidades derivadas de situaciones de emergencia o de naturaleza catastrófica, a lo ...[+++]

aan de vereiste van artikel 11, lid 7, van de verordening is voldaan aangezien de officiële verklaring dat de schade werd teweeggebracht door ongunstige weersomstandigheden is opgenomen in het ministerieel besluit van de eerste minister van 23 november 2007, PRE/3398/2007, waarin de maatregelen werden bekendgemaakt die door de Raad van ministers werden goedgekeurd in het kader van het koninklijk decreet nr. 307/2005 van 18 maart 2005 betreffende bepaalde tegemoetkomingen in noodsituaties of bij natuurrampen ten gunste van de slachtoffers van de overstromingen die door de zware regens en stormen in de „Comunidad Autónoma de Andalucía” op ...[+++]


NUTS-3 Ebene für Belgien ‚arrondissementen/arrondissements‘, für die Tschechische Republik ‚Kraje‘, für Deutschland ‚Kreise/kreisfreie Städte‘, für Griechenland ‚nomoi‘, für Spanien ‚provincias, consejos insulares, cabildos‘, für Frankreich ‚départements‘, für Italien ‚provincie‘, für Litauen ‚Apskritis‘, für Ungarn ‚Megyék‘, für die Slowakei ‚Kraje‘, für Finnland ‚maakunnat/landskap‘ und für Schweden ‚län‘.

Op NUTS-niveau 3 voor België „arrondissementen/arrondissements”, voor de Tsjechische Republiek „Kraje”, voor Duitsland „Kreise/kreisfreie Städte”, voor Griekenland „nomoi”, voor Spanje „provincias, consejos insulares, cabildos”, voor Frankrijk „départements”, voor Italië „provincie”, voor Litouwen „Apskritis”, voor Hongarije „Megyék”, voor de Slowaakse Republiek „Kraje”, voor Finland „maakunnat/landskap” en voor Zweden „län”.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'por el consejo europeo' ->

Date index: 2022-11-18
w