Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Direktion der operativen polizeilichen Zusammenarbeit
Erklärung zur polizeilichen Zusammenarbeit

Vertaling van "polizeilichen zusammenarbeit sollten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Direktion der internationalen polizeilichen Zusammenarbeit

Directie van de internationale politiesamenwerking


Direktion der operativen polizeilichen Zusammenarbeit

Directie van de operationele politiesamenwerking


Erklärung zur polizeilichen Zusammenarbeit

verklaring betreffende de politiële samenwerking


Leitfaden zur grenzüberschreitenden polizeilichen Zusammenarbeit

Leidraad voor grensoverschrijdende politiële samenwerking


mit der grenzüberschreitenden polizeilichen Zusammenarbeit beauftragte zentrale Stellen

met de internationale politiesamenwerking belaste centrale autoriteit


Schengener Übereinkommen im Bereich der Grenzkontrolle und der polizeilichen und gerichtlichen Zusammenarbeit

Schengen-overeenkomst in het domein van de grenscontrole en politiële en gerechtelijke samenwerking
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Da in der dem EUV und dem AEUV beigefügten Erklärung Nr. 21 zum Schutz personenbezogener Daten im Bereich der justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen und der polizeilichen Zusammenarbeit der spezifische Charakter der Verarbeitung personenbezogener Daten im Strafverfolgungsbereich anerkannt wird, sollten die Datenschutzbestimmungen von Europol autonom sein, gleichzeitig jedoch mit anderen einschlägigen Datenschutzvorschriften, die im Bereich der poli ...[+++]

Aangezien in de aan het VEU en VWEU gehechte Verklaring nr. 21 betreffende de bescherming van persoonsgegevens op het gebied van justitiële samenwerking in strafzaken en op het gebied van politiële samenwerking de specifieke aard wordt erkend van de verwerking van persoonsgegevens in de rechtshandhavingscontext, dienen de gegevensbeschermingsregels van Europol autonoom te zijn en tegelijkertijd in lijn te zijn met andere relevante gegevensbeschermingsinstrumenten die van toepassing zijn op politiële samenwerking in de Unie.


Diese Bestimmungen sollten nicht als Ausnahmen von geltenden bilateralen oder multilateralen internationalen Übereinkünften auf den Gebieten der justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen und der polizeilichen Zusammenarbeit betrachtet werden.

Die bepalingen mogen niet worden beschouwd als afwijkingen van bestaande bilaterale of multilaterale internationale overeenkomsten op het gebied van justitiële samenwerking in strafzaken of politiële samenwerking.


Verstärkung der Datenschutzgarantien im Strafverfolgungsbereich: Die laufenden Verhandlungen über ein Rahmenabkommen (IP/10/1661), das die Datenübermittlung und -verarbeitung im Zusammenhang mit der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit regelt, sollten rasch zum Abschluss gebracht werden.

Versterken van de gegevensbeschermingswaarborgen op het gebied van rechtshandhaving: de onderhandelingen die momenteel worden gevoerd over een kaderovereenkomst (IP/10/1661) voor doorgifte en verwerking van gegevens in het kader van politiële en justitiële samenwerking, moeten spoedig worden afgerond.


Da in Erklärung 21 zum Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union der besondere Charakter der Verarbeitung personenbezogener Daten im Strafverfolgungsbereich anerkannt wird, sollten die Europol-spezifischen Datenschutzbestimmungen autonom sein, jedoch an andere geltende Datenschutzvorschriften für die polizeiliche Zusammenarbeit, insbesondere an das Übereinkommen Nr. 108 des Europarates zum Schutze des Menschen bei der automatischen Verarbeitung personenbezogener Daten[33], die Empfehlung R (87) 15 des Ministerkomitees des E ...[+++]

Aangezien in de aan het Verdrag gehechte Verklaring nr. 21 de specifieke aard wordt erkend van de verwerking van persoonsgegevens in de rechtshandhavingscontext, moeten de gegevensbeschermingsregels van Europol autonoom zijn en zijn afgestemd op andere relevante gegevensbeschermingsinstrumenten die van toepassing zijn op politiële samenwerking in de Unie, met name Overeenkomst nr. 108[33] en Aanbeveling nr. R (87) 15 van de Raad van Europa[34] en Kaderbesluit 2008/977/JBZ van de Raad over de bescherming van persoonsgegevens die worden verwerkt in het kader van de politiële en justitiële samenwerking in strafzaken[35]. [te vervangen door ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die bei der Durchführung dieser Richtlinie zu verarbeitenden personenbezogenen Daten sollten gemäß dem Rahmenbeschluss 2008/977/JI des Rates vom 27. November 2008 über den Schutz personenbezogener Daten, die im Rahmen der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen verarbeitet werden (14), und gemäß den Grundsätzen des Übereinkommens des Europarates vom 28. Januar 1981 zum Schutz des Menschen bei der automatischen Verarbeitung personenbezogener Daten, das alle Mitgliedstaaten ratifiziert haben, geschützt werden.

De bij de toepassing van deze richtlijn verwerkte persoonsgegevens moeten worden beschermd overeenkomstig Kaderbesluit 2008/977/JBZ van de Raad van 27 november 2008 over de bescherming van persoonsgegevens die worden verwerkt in het kader van de politiële en justitiële samenwerking in strafzaken (14) en overeenkomstig de beginselen die zijn vastgelegd in het Verdrag van de Raad van Europa van 28 januari 1981 tot bescherming van personen met betrekking tot de geautomatiseerde verwerking van persoonsgegevens, dat door alle lidstaten is geratificeerd.


Diese Vereinbarungen/Programme sollten flexible Finanzierungsvereinbarungen umfassen, die die Bereitstellung von Finanzmitteln zur Unterstützung von Maßnahmen der Mitgliedstaaten und zum Ausbau regionaler Formen der polizeilichen Zusammenarbeit ermöglichen.

Deze regelingen/programma's moeten flexibele financieringsregelingen omvatten, waardoor financiële steun kan worden gegeven aan acties om de lidstaten operationeel te ondersteunen en om regionale politiesamenwerking te versterken.


Die Stärkung der polizeilichen und der justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen muss mit einer Achtung der Grundrechte — insbesondere des Rechts auf die Achtung der Privatsphäre und den Schutz personenbezogener Daten — einhergehen, die durch spezielle Datenschutzregelungen zu gewährleisten ist, die auf die Besonderheiten der einzelnen Formen des Datenaustauschs zugeschnitten sein sollten.

Nauwere politiële en justitiële samenwerking in strafzaken moet gepaard gaan met de eerbiediging van de grondrechten, met name het recht op eerbiediging van het privé-leven en op de bescherming van persoonsgegevens, dat moet worden gewaarborgd door specifieke regelingen inzake gegevensbescherming, die moeten zijn toegesneden op de specifieke aard van verschillende vormen van gegevensuitwisseling.


Die sich auf den Austausch von Informationen über die Zuverlässigkeit der Dienstleistungserbringer beziehenden Bestimmungen dieser Richtlinie sollten Initiativen im Bereich der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen nicht vorgreifen, insbesondere nicht Initiativen zum Austausch von Informationen zwischen den Strafverfolgungsbehörden und über Strafregister der Mitgliedstaaten.

De bepalingen van deze richtlijn betreffende de uitwisseling van informatie over de betrouwbaarheid van de dienstverrichter doen geen afbreuk aan initiatieven op het gebied van de politiële en justitiële samenwerking in strafzaken, met name inzake de uitwisseling van informatie tussen wetshandhavingsautoriteiten van de lidstaten en inzake strafregisters.


Es wird nachdrücklich empfohlen, dass die an der Veranstaltung teilnehmenden Länder zu einem frühen Zeitpunkt der Vorbereitungen ein bilaterales Abkommen mit den Behörden des Gastgeberlands schließen sollten, in dem die Regelungen für den Informationsaustausch, den Einsatz der ausländischen Polizeidelegation und weitere Aspekte der polizeilichen Zusammenarbeit im Zusammenhang mit der Veranstaltung festgelegt sind.

Het wordt ten zeerste aanbevolen dat landen die aan het evenement deelnemen al in een zeer vroege fase van de voorbereidingen bilaterale overeenkomsten met de autoriteiten van het gastland sluiten, met daarin de afspraken met betrekking tot informatie-uitwisseling, inzet van bezoekende politiedelegaties en andere aangelegenheden op het gebied van politiesamenwerking die met het evenement verband houden.


Für konkrete Maßnahmen in Politikbereichen sollten die Anstrengungen zur Verbesserung der polizeilichen und zollbehördlichen Zusammenarbeit in der EU auf zwei Schwerpunkte ausgerichtet werden: Informationsfluss und effektive grenzüberschreitende Zusammenarbeit.

Concrete maatregelen om de politie- en douanesamenwerking in de EU te verbeteren moeten op twee essentiële punten zijn gericht, namelijk de uitwisseling van informatie enerzijds en grensoverschrijdende samenwerking op het terrein anderzijds.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'polizeilichen zusammenarbeit sollten' ->

Date index: 2022-08-16
w