Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ad-hoc-Gruppe Einwanderung
Europäischer Ausschuss für Drogenbekämpfung
Grenzüberschreitende polizeiliche Zusammenarbeit
Gruppe Drogen und organisierte Kriminalität
Gruppe Freizügigkeit
Gruppe Polizeiliche Zusammenarbeit
Gruppe Zusammenarbeit im Polizei- und Zollwesen
Internationale polizeiliche Zusammenarbeit
Lenkungsgruppe II
Polizeiliche Zusammenarbeit
Polizeiliche Zusammenarbeit
Polizeiliche und zollbehördliche Zusammenarbeit
Rhodos-Gruppe
TREVI-Gruppe
Zusammenarbeit der Polizei- und Zollbehörden

Traduction de «polizeiliche zusammenarbeit betreffenden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
polizeiliche Zusammenarbeit (EU) [ polizeiliche und zollbehördliche Zusammenarbeit | Zusammenarbeit der Polizei- und Zollbehörden ]

politiële samenwerking (EU) [ politie- en douanesamenwerking (EU) ]




Vertrag zwischen dem Königreich der Niederlande und der Bundesrepublik Deutschland über die grenzüberschreitende polizeiliche Zusammenarbeit und die Zusammenarbeit in strafrechtlichen Angelegenheiten

Verdrag tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Bondsrepubliek Duitsland inzake de grensoverschrijdende politiële samenwerking en de samenwerking in strafrechtelijke aangelegenheden


Stelle für justizielle und polizeiliche Zusammenarbeit (EU) [ Ad-hoc-Gruppe Einwanderung | Europäischer Ausschuss für Drogenbekämpfung | Gruppe Drogen und organisierte Kriminalität | Gruppe Freizügigkeit | Gruppe Zusammenarbeit im Polizei- und Zollwesen | Lenkungsgruppe II | Rhodos-Gruppe | TREVI-Gruppe ]

samenwerkingsorgaan (EU) [ ad-hoc groep immigratie | Europees Comité voor drugsbestrijding | groep drugs en georganiseerde criminaliteit | groep voor de politie- en douanesamenwerking | groep voor gerechtelijke samenwerking | groep voor vrij verkeer van personen | Rhodos-groep | Stuurgroep II | TREVI-groep ]


Direktion der Politik in Sachen internationale polizeiliche Zusammenarbeit

Directie van het beleid inzake internationale politiesamenwerking


internationale polizeiliche Zusammenarbeit

internationale politiesamenwerking


Gruppe Polizeiliche Zusammenarbeit

Groep politiële samenwerking






grenzüberschreitende polizeiliche Zusammenarbeit

grensoverschrijdende politiële samenwerking
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Beschluss 2013/304/EU des Rates vom 10. Juni 2013 zur Ermächtigung der Europäischen Kommission, im Namen der EU an den Verhandlungen über ein internationales Übereinkommen des Europarates zur Bekämpfung der Manipulation von Sportergebnissen mit Ausnahme der die Zusammenarbeit in Strafsachen und die polizeiliche Zusammenarbeit betreffenden Angelegenheiten teilzunehmen (ABl. L 170 vom 22.6.2013, S. 62-65)

Besluit 2013/304/EU van de Raad van 10 juni 2013 tot verlening van machtiging aan de Europese Commissie om namens de EU deel te nemen aan onderhandelingen over een internationaal verdrag van de Raad van Europa ter bestrijding van de manipulatie van sportuitslagen, met uitzondering van aangelegenheden die verband houden met de samenwerking in strafzaken en de politiële samenwerking (PB L 170 van 22.6.2013, blz. 62-65)


Die Kommission wird ermächtigt, gemäß den im Anhang zu diesem Beschluss enthaltenen Verhandlungsrichtlinien im Namen der Europäischen Union in den in die Zuständigkeit der Union fallenden Angelegenheiten über ein internationales Übereinkommen des Europarates zur Bekämpfung der Manipulation von Sportergebnissen mit Ausnahme der die Zusammenarbeit in Strafsachen und die polizeiliche Zusammenarbeit betreffenden Angelegenheiten zu verhandeln.

Hierbij wordt de Commissie gemachtigd om namens de Europese Unie te onderhandelen over tot de bevoegdheid van de Unie behorende aangelegenheden van een internationaal verdrag van de Raad van Europa ter bestrijding van de manipulatie van sportuitslagen, met uitzondering van aangelegenheden die verband houden met de samenwerking in strafzaken en de politiële samenwerking, overeenkomstig de onderhandelingsrichtsnoeren in de bijlage bij dit besluit.


Richtlinien für die Verhandlungen über ein internationales Übereinkommen des Europarates zur Bekämpfung der Manipulation von Sportergebnissen mit Ausnahme der die Zusammenarbeit in Strafsachen und die polizeiliche Zusammenarbeit betreffenden Angelegenheiten

Richtsnoeren voor de onderhandelingen over een internationaal verdrag van de Raad van Europa ter bestrijding van de manipulatie van sportuitslagen, met uitzondering van aangelegenheden die verband houden met de samenwerking in strafzaken en de politiële samenwerking


2013/304/EU: Beschluss des Rates vom 10. Juni 2013 zur Ermächtigung der Europäischen Kommission, im Namen der EU an den Verhandlungen über ein internationales Übereinkommen des Europarates zur Bekämpfung der Manipulation von Sportergebnissen mit Ausnahme der die Zusammenarbeit in Strafsachen und die polizeiliche Zusammenarbeit betreffenden Angelegenheiten teilzunehmen

2013/304/EU: Besluit van de Raad van 10 juni 2013 tot verlening van machtiging aan de Europese Commissie om namens de EU deel te nemen aan onderhandelingen over een internationaal verdrag van de Raad van Europa ter bestrijding van de manipulatie van sportuitslagen, met uitzondering van aangelegenheden die verband houden met de samenwerking in strafzaken en de politiële samenwerking


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32013D0304 - EN - 2013/304/EU: Beschluss des Rates vom 10. Juni 2013 zur Ermächtigung der Europäischen Kommission, im Namen der EU an den Verhandlungen über ein internationales Übereinkommen des Europarates zur Bekämpfung der Manipulation von Sportergebnissen mit Ausnahme der die Zusammenarbeit in Strafsachen und die polizeiliche Zusammenarbeit betreffenden Angelegenheiten teilzunehmen // BESCHLUSS DES RATES // vom 10. Juni 2013 // (2013/304/EU)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32013D0304 - EN - 2013/304/EU: Besluit van de Raad van 10 juni 2013 tot verlening van machtiging aan de Europese Commissie om namens de EU deel te nemen aan onderhandelingen over een internationaal verdrag van de Raad van Europa ter bestrijding van de manipulatie van sportuitslagen, met uitzondering van aangelegenheden die verband houden met de samenwerking in strafzaken en de politiële samenwerking // BESLUIT VAN DE RAAD // van 10 juni 2013 // (2013/304/EU)


Ich glaube, dass wir in Sachen polizeilicher Zusammenarbeit, d.h. Europol, in justizieller Zusammenarbeit, d.h. Eurojust, Europäischer Staatsanwaltschaft, bei der technischen Standardisierung von strafrechtlichen Ermittlungen, bei der Vereinheitlichung des Strafprozessrechts, und hinsichtlich einer engeren Koordinierung der betreffenden strafrechtlichen Systeme ehrgeiziger zusammenarbeiten müssen.

Wij moeten veel ambitieuzer zijn op het terrein van politiële samenwerking, met andere woorden, Europol; justitiële samenwerking, met andere woorden, Eurojust; de Europese openbare aanklager; de technische standaardisatie van strafrechtelijk onderzoek; de eenmaking van het strafprocesrecht en het meer op elkaar afstemmen van de respectieve strafrechtstelsels.


E. in der Erwägung, dass Evaluierungsverfahren durchgeführt werden müssen, um zu prüfen, ob die erforderlichen Voraussetzungen für die Anwendung aller Teile des betreffenden Besitzstands (Datenschutz, Luftgrenzen, Landgrenzen, polizeiliche Zusammenarbeit, SIS, Seegrenzen und Visa) in den neuen Mitgliedstaaten gegeben sind, was eine Vorbedingung für eine Beschlussfassung des Rates über die vollständige Anwendung des Schengen-Besitzstands einschließlich der Aufhebung der Kontrollen an den Binnengrenzen mit und zwischen diesen Mitglieds ...[+++]

E. overwegende dat er via een evaluatieprocedure moet worden onderzocht of door de nieuwe lidstaten is voldaan aan de noodzakelijke voorwaarden voor de toepassing van alle onderdelen van het desbetreffende acquis (gegevensbescherming, lucht- en landgrenzen, politiële samenwerking, SIS, zeegrenzen en visa); overwegende dat dit een essentiële voorwaarde is voor een besluit van de Raad over de volledige toepassing van het Schengenacquis, met inbegrip van de afschaffing van de controles aan de binnengrenzen met en tussen deze lidstaten,


E. in der Erwägung, dass Evaluierungsverfahren durchgeführt werden müssen, um zu prüfen, ob die erforderlichen Voraussetzungen für die Anwendung aller Teile des betreffenden Besitzstands (Datenschutz, Luftgrenzen, Landgrenzen, polizeiliche Zusammenarbeit, SIS, Seegrenzen und Visa) in den neuen Mitgliedstaaten gegeben sind, was eine Vorbedingung für eine Beschlussfassung des Rates über die vollständige Anwendung des Schengen-Besitzstands einschließlich der Aufhebung der Kontrollen an den Binnengrenzen mit und zwischen diesen Mitglieds ...[+++]

E. overwegende dat er via een evaluatieprocedure moet worden onderzocht of door de nieuwe lidstaten is voldaan aan de noodzakelijke voorwaarden voor de toepassing van alle onderdelen van het desbetreffende acquis (gegevensbescherming, lucht- en landgrenzen, politiële samenwerking, SIS, zeegrenzen en visa); overwegende dat dit een essentiële voorwaarde is voor een besluit van de Raad over de volledige toepassing van het Schengenacquis, met inbegrip van de afschaffing van de controles aan de binnengrenzen met en tussen deze lidstaten,


D. in der Erwägung, dass Evaluierungsverfahren durchgeführt werden müssen, um zu prüfen, ob die erforderlichen Voraussetzungen für die Anwendung aller Teile des betreffenden Besitzstands (Datenschutz, Luftgrenzen, Landgrenzen, polizeiliche Zusammenarbeit, Schengener Informationssystem, Seegrenzen und Visa) in den neuen Mitgliedstaaten gegeben sind, was eine Vorbedingung für eine Beschlussfassung des Rates über die vollständige Anwendung des Schengen-Besitzstands einschließlich der Aufhebung der Kontrollen an den Binnengrenzen mit und ...[+++]

D. overwegende dat er via een evaluatieprocedure moet worden onderzocht of door de nieuwe lidstaten is voldaan aan de noodzakelijke voorwaarden voor de toepassing van alle onderdelen van het desbetreffende acquis (gegevensbescherming, lucht- en landgrenzen, politiële samenwerking, Schengen-informatiesysteem, zeegrenzen en visa); overwegende dat dit een essentiële voorwaarde is voor een besluit van de Raad over de volledige toepassing van het Schengen-acquis, met inbegrip van de afschaffing van de controles aan de binnengrenzen met e ...[+++]


3. fordert Rat und Kommission sowie den Koordinator für den Stabilitätspakt auf, sich für eine spezifische politische und diplomatische Initiative einzusetzen, damit Abkommen über die polizeiliche und justitielle Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und den betreffenden Ländern abgeschlossen werden; fordert ihn auf, die hierfür erforderlichen Projekte aktiv zu unterstützen und so bald wie möglich über solche Initiativen zu berichten;

3. verzoekt de Raad en de Commissie en de speciaal gezant van het Stabiliteitspact zich in te zetten voor een specifiek politiek en diplomatiek initiatief om te komen tot gemeenschappelijk aanvaarde akkoorden op het vlak van de politiële en justitiële samenwerking tussen de Europese Unie en de betrokken landen, actief steun te verlenen aan de projecten die nodig zijn voor de verwezenlijking daarvan, en zo snel mogelijk verslag te doen van de initiatieven op dit vlak;


w