Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «polizei andererseits seien » (Allemand → Néerlandais) :

Durch die angefochtenen Bestimmungen werde somit ein diskriminierender Behandlungsunterschied eingeführt zwischen einerseits den Personen, die eine journalistische, künstlerische oder literarische Tätigkeit im Sinne von Paragraph 3 ausübten, den für Polizei und Sicherheit zuständigen öffentlichen Diensten im Sinne der Paragraphen 4 und 5, und dem Europäischen Zentrum für vermisste und sexuell ausgebeutete Kinder im Sinne von Paragraph 6 und andererseits den Berufsorganisationen des öffentlichen Rechts, die gesetzlich b ...[+++]

De bestreden bepalingen zouden aldus een discriminerend verschil in behandeling invoeren tussen, enerzijds, de personen die een journalistieke, artistieke of literaire activiteit uitoefenen, zoals bedoeld in paragraaf 3, de overheidsdiensten die bevoegd zijn inzake politie en veiligheid bedoeld in de paragrafen 4 en 5, en het Europees Centrum voor vermiste en seksueel uitgebuite kinderen, beoogd in paragraaf 6, en, anderzijds, de publiekrechtelijke beroepsorganisaties die bij de wet ermee zijn belast onderzoek te verrichten naar schen ...[+++]


Der Ministerrat macht geltend, die Mitglieder der Generalinspektion einerseits und die Mitglieder der föderalen und der lokalen Polizei andererseits seien im vorliegenden Fall nicht ausreichend vergleichbar, weil es sich bei der Generalinspektion nicht um einen Polizeidienst handele, sondern um ein von den Polizeidiensten unabhängiges Kontrollorgan.

Volgens de Ministerraad zijn de leden van de Algemene Inspectie, enerzijds, en de leden van de federale en de lokale politie, anderzijds, te dezen niet voldoende vergelijkbaar, vermits de Algemene Inspectie geen politiedienst zou zijn, maar een aan de politiediensten extern controleorgaan.


Der Ministerrat macht geltend, die Mitglieder der Generalinspektion und des Enquetendienstes des Ausschusses P einerseits und die Mitglieder der föderalen und der lokalen Polizei andererseits seien im vorliegenden Fall nicht ausreichend vergleichbar, weil es sich bei der Generalinspektion und dem Ausschuss P nicht um einen Polizeidienst handele, sondern um von den Polizeidiensten unabhängige Kontrollorgane.

Volgens de Ministerraad zijn de leden van de Algemene Inspectie en van de Dienst Enquêtes van het Comité P, enerzijds, en de leden van de federale en de lokale politie, anderzijds, te dezen niet voldoende vergelijkbaar, vermits de Algemene Inspectie en het Comité P geen politiediensten zouden zijn, maar aan de politiediensten externe controleorganen.


Dem Ministerrat zufolge seien die Mitglieder der Generalinspektion einerseits und die Mitglieder der föderalen und der lokalen Polizei andererseits im vorliegenden Fall nicht ausreichend vergleichbar, weil es sich bei der Generalinspektion der lokalen und der föderalen Polizei (weiter unten: Generalinspektion) nicht um einen Polizeidienst handele, sondern um ein von den Polizeidiensten unabhängiges Kontrollorgan.

Volgens de Ministerraad zijn de leden van de Algemene Inspectie, enerzijds, en de leden van de federale en de lokale politie, anderzijds, te dezen niet voldoende vergelijkbaar, vermits de Algemene Inspectie van de lokale en van de federale politie (hierna : de Algemene Inspectie) geen politiedienst zou zijn, maar een aan de politiediensten extern controleorgaan.


In einem einzigen Klagegrund macht die klagende Partei einen Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung mit der Begründung geltend, dass die angefochtenen Bestimmungen zwei Kategorien von Personen unterschiedlich behandeln würden, ohne dass es hierfür eine objektive und vernünftige Rechtfertigung gebe, und zwar einerseits die Polizeikommissare, die als Auditoren bei der Generalinspektion oder beim Enquetendienst des Ausschusses P tätig seien, und andererseits die Polizeikommissare, die als Auditoren bei der föderalen Poli ...[+++]

In een enig middel voert de verzoekende partij de schending aan van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat de bestreden bepalingen twee categorieën van personen verschillend behandelen zonder dat hiervoor een objectieve en redelijke verantwoording bestaat : enerzijds, de politiecommissarissen die als auditors werkzaam zijn bij de Algemene Inspectie of bij de Dienst Enquêtes van het Comité P en, anderzijds, de politiecommissarissen die als auditor werkzaam zijn bij de federale politie.


Die klagenden Parteien bemängeln sodann, dass Artikel 5bis des Gesetzes vom 26. April 2002 einen Behandlungsunterschied einführe zwischen einerseits den Personalmitgliedern, die für eine Stelle innerhalb der Generaldirektion der Gerichtspolizei der föderalen Polizei oder in einem Ermittlungs- und Fahndungsdienst der lokalen Polizei benannt seien, und andererseits den anderen Personalmitgliedern, insofern nur die Erstgenannten den Funktionstitel als Fahndungsbeamter oder den Funktionstitel als Gerichtspolizeikommissar tragen dürften.

De verzoekende partijen verwijten artikel 5bis van de wet van 26 april 2002 vervolgens dat het een verschil in behandeling invoert tussen, enerzijds, de personeelsleden die zijn aangewezen voor een betrekking binnen de algemene directie gerechtelijke politie van de federale politie of binnen een opsporings- en recherchedienst van de lokale politie en, anderzijds, de andere personeelsleden, in zoverre alleen de eerstgenoemden de functionele titel van rechercheur of de functionele titel van gerechtelijk commissaris kunnen dragen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'polizei andererseits seien' ->

Date index: 2022-12-03
w