Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «politischer natur schwierigkeiten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wirtschaftliche,gesellschaftliche oder ökologische Schwierigkeiten sektoraler oder regionaler Natur

economische,maatschappelijke of met het milieu verband houdende moeilijkheden van sctoriële of regionale aard
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 10 Absatz 3 letzter Unterabsatz SGK sieht die Möglichkeit vor, auf Antrag eines Drittstaatsangehörigen ausnahmsweise von der Anbringung des Stempels abzusehen, wenn der Stempelabdruck zu erheblichen Schwierigkeiten für den Drittstaatsangehörigen (z. B. zu Problemen politischer Natur)hren würde.

Op grond van artikel 10, lid 3, laatste alinea, van de SGC kan op verzoek van een onderdaan van een derde land bij wijze van uitzondering worden afgezien van een stempel, wanneer de afstempeling voor deze onderdaan tot ernstige moeilijkheden zou kunnen leiden (zoals problemen van politieke aard).


Dadurch können auch Schwierigkeiten, die grundsätzlich politischer Natur sind, sichtbar werden, so zum Beispiel aneinander widersprechende oder nicht klar formulierte Zielvorgaben.

Ook kunnen prestatieaudits moeilijkheden aan het licht brengen die in wezen in de beleidssfeer liggen, bijvoorbeeld conflicterende of niet-geformuleerde beleidsdoelstellingen.


2. ist der Auffassung, dass zahlreiche Schwierigkeiten – nicht nur wirtschaftlicher, sondern auch politischer Natur – die Fortschritte bei diesem Prozess und vor allem bei der Verwirklichung der Freihandelszone erheblich behindert haben; bedauert, dass die Ministertagung der Euromed-Außenminister, die am 24./25. November in Istanbul stattfinden sollte, aufgrund eben dieser politischen Schwierigkeiten vertagt wurde und die UfM nicht vorankommt;

2. is van mening dat tal van moeilijkheden, niet alleen van economische, maar ook van politieke aard, de vooruitgang van dit proces en met name van de vrijhandelszone aanzienlijk hebben belemmerd; betreurt het dat vanwege dezelfde politieke moeilijkheden de vergadering van de Euromed-ministers van Buitenlandse Zaken, die op 24 en 25 november in Istanboel zou plaatsvinden, is uitgesteld en dat de Unie voor het Middellandse-Zeegebied stagneert;


B. in der Erwägung, daß die konkreten Resultate des Barcelona-Prozesses auf sich warten lassen, wobei die Gründe für diese Verzögerung nicht nur technischer Art sind (Schwerfälligkeit der Verwaltungsverfahren und der Anwendungsmodalitäten bei den Programmen), sondern auch politischer Natur (Schwierigkeiten beim Friedensprozeß im Nahen Osten, Krise auf dem Balkan und Krise der europäischen Institutionen); in der Erwägung, daß der Aufbau eines Europa-Mittelmeerraumes sich nicht ausschließlich auf die Verwirklichung einer Freihandelszone beschränken darf,

B. overwegende dat concrete resultaten van het proces van Barcelona op zich laten wachten en dat de redenen van deze vertraging niet alleen van technische aard zijn (trage administratieve procedures en omslachtige procedures bij de tenuitvoerlegging van het programma) doch tevens van politieke aard (moeilijkheden bij het vredesproces in het Midden-Oosten, Balkancrisis en de crisis van de Europese instellingen); van oordeel dat bij de opbouw van een Euromediterrane ruimte het accent niet uitsluitend op vrije handel mag worden gelegd,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. in der Erwägung, daß es lange dauert, bis der Prozeß von Barcelona Früchte trägt; die Gründe für diese Verzögerung sind nicht nur technischer Art (Schwerfälligkeit der Verwaltungsverfahren und der Anwendungsmodalitäten bei den Programmen) sondern auch politischer Natur (Schwierigkeiten beim Friedensprozeß im Nahen Osten, Krise auf dem Balkan und Krise der europäischen Institutionen); in der Erwägung, daß der Aufbau eines Europa-Mittelmeerraumes sich nicht ausschließlich auf die Verwirklichung einer Freihandelszone beschränken darf;

B. overwegende dat concrete resultaten van het proces van Barcelona op zich laten wachten en dat de redenen van deze vertraging niet alleen van technische aard zijn (trage administratieve procedures en omslachtige procedures bij de tenuitvoerlegging van het programma) doch tevens van politieke aard (moeilijkheden bij het vredesproces in het Midden-Oosten, Balkancrisis en de crisis van de Europese instellingen); van oordeel dat bij de opbouw van een Euromediterrane ruimte het accent niet uitsluitend op vrije handel mag worden gelegd,


C. in der Erwägung, daß es lange dauert, bis der Prozeß von Barcelona Früchte trägt; die Gründe für diese Verzögerung sind nicht nur technischer Art (Schwerfälligkeit der Verwaltungsverfahren und der Anwendungsmodalitäten bei den Programmen) sondern auch politischer Natur (Schwierigkeiten beim Friedensprozeß im Nahen Osten, Krise auf dem Balkan und Krise der europäischen Institutionen).

C. overwegende dat concrete resultaten van het proces van Barcelona op zich laten wachten; dat de redenen van deze vertraging niet alleen van technische aard zijn (trage administratieve procedures en omslachtige procedures bij de tenuitvoerlegging van het programma) doch tevens van politieke aard (moeilijkheden bij het vredesproces in het Midden-Oosten, Balkancrisis en de crisis van de Europese instellingen); van oordeel dat deze redenen ook zijn terug te voeren tot het feit dat bij de opbouw van een Euromediterrane ruimte het accent zeer nadrukkelijk op vrije handel wordt gelegd,


Herr van den Broek erklärte: "Die Gründe für die Schwierigkeiten der Verteidigungsindustrie sind teils wirtschaftlicher und teils politischer Natur.

De heer Van den Broek verklaarde: "De oorzaak van de moeilijkheden in de defensie-industrie is deels van economische en deels van politieke aard.




D'autres ont cherché : politischer natur schwierigkeiten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'politischer natur schwierigkeiten' ->

Date index: 2022-05-20
w