Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «politischen ziele miteinander » (Allemand → Néerlandais) :

9. All diese Dokumente zeigen, dass die drei politischen Ziele „Wettbewerbsfähigkeit, Versorgungssicherheit und Nachhaltigkeit“ eng miteinander verknüpft sind und sich gegenseitig ergänzen.

9. Al deze documenten maken duidelijk dat de drie beleidsdoelstellingen - concurrentievermogen, continuïteit van de energievoorziening en duurzaamheid - onderling nauw verweven en complementair zijn.


(24a) Um die Union, wie in Artikel 311 über die Arbeitsweise der Europäischen Union vorgesehen, mit eigenen, unabhängigen Finanzierungsquellen auszustatten, damit die politischen Ziele der Union und der EU-Haushalt besser miteinander in Einklang gebracht werden können, sollte das Aufkommen aus der Finanztransaktionssteuer dem Unionshaushalt ganz oder zumindest teilweise als echte Eigenmittel zugewiesen werden.

(24 bis) Teneinde de Unie van eigen zelfstandige financieringsbronnen te voorzien om de beleidsdoelstellingen van de Unie en de EU-begroting beter op elkaar af te stemmen, zoals bepaald in artikel 311 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, moeten ontvangsten uit de belasting op financiële transacties geheel of op zijn minst gedeeltelijk als werkelijk eigen middelen aan de begroting van de Unie worden toegewezen.


5. fordert die Teilnehmer des Weltgipfels für humanitäre Hilfe auf, die Entwicklungsagenda für die Zeit nach 2015, den Sendai-Rahmen für die Reduzierung des Katastrophenrisikos und die 21. Konferenz der Vertragsparteien des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimaänderungen (COP 21) miteinander zu verknüpfen, um die Kohärenz zwischen den politischen Maßnahmen und den Institutionen im Bereich der Stärkung der Katastrophenresilienz zu verbessern, und fordert die Gipfelteilnehmer auf, eine aktivere Rolle der Entwicklungsakt ...[+++]

5. vraagt de WHS om de ontwikkelingsagenda voor de periode na 2015, het kader van Sendai voor rampenrisicovermindering en de conferentie van de Verenigde Naties over klimaatverandering (CoP21) aan elkaar te koppelen met het oog op meer samenhang tussen beleidsinitiatieven en instellingen om weerbaarheid tegen rampen op te bouwen, en voor ontwikkelingsactoren een actievere rol weg te leggen bij het opbouwen van weerbaarheid; vraagt de donorregeringen om voor hun nationale beleid een gemeenschappelijke reeks doelstellingen, prioriteiten en indicatoren te ontwikkelen die deze kaders onderling verbinden;


Darin sind – in fünf miteinander verknüpften politischen Aspekten - die Ziele der Energieunion umrissen sowie die einzelnen Schritte der Juncker-Kommission dargelegt, mit denen diese Ziele verwirklicht werden sollen. Dies beinhaltet u. a. neue Rechtsvorschriften zur Umgestaltung und Reformierung des Strommarkts, die Schaffung von mehr Transparenz bei Gaslieferverträgen, den deutlichen Ausbau der regionalen Zusammenarbeit als wichtigen Schritt auf dem Weg zu einem integrierten Markt, mit einem stärker regulierten Regelungsrahmen, neue ...[+++]

Daarin wordt in vijf onderling samenhangende beleidsdimensies uiteengezet welke doelstellingen een Energie-unie heeft, en welke stappen de Commissie-Juncker zal zetten om die te verwezenlijken, zoals onder meer nieuwe wetgeving om de elektriciteitsmarkt te hertekenen en opnieuw in te richten, te zorgen voor meer transparantie bij gascontracten, de regionale samenwerking goed tot ontwikkeling brengen als belangrijke stap op weg naar een geïntegreerde markt, met een sterker gereguleerd kader, nieuwe wetgeving om de gas- en elektriciteitsvoorziening te garanderen, meer EU-middelen uittrekken voor energie-efficiëntie of een nieuw energiepakk ...[+++]


Da sich die EU nicht von den sie ausmachenden Identitäten entfernen sollte, bezieht sich die Schaffung eines europäischen „Demos“ auf einen öffentlichen Raum des Austauschs, in dem politisch miteinander in Verbindung stehende Bürger die Möglichkeit haben, gemeinsame demokratische „Grundlagen“ zu entwickeln, um die von ihnen gewählten politischen Ziele zu verfolgen.

Aangezien de EU niet los moet komen te staan van haar constituerende volkeren, wordt er met het creëren van een Europese "demos" een discursieve burgerlijke ruimte bedoeld, waar politiek verbonden burgers vrij zijn om gemeenschappelijke democratische "gebieden" te ontwikkelen, teneinde de politieke doelen van hun keuze na te streven.


87. begrüßt ausdrücklich die Idee der Kommission, im Juni 2011 gemeinsam einen Vorschlag für ein neues Eigenmittelsystem der EU und ihren Vorschlag für eine neue Ausgabenstruktur der EU für den Zeitraum ab 2014 (neuer mehrjähriger Finanzrahmen) vorzulegen; ist fest davon überzeugt, dass diese zwei Fragen miteinander im Zusammenhang stehen, zusammen entschieden werden sollten und nicht weiter aufgeschoben werden können; fordert die Kommission auf, den Rat zu drängen, um Verzögerungen beim Herbeiführen einer Einigung zu vermeiden, wobei die Bestimmungen des Vertrags, insbesondere Artikel 312 Absatz 5 umfassend zu berücksichtigen sind, un ...[+++]

87. is zeer verheugd over het idee van de Commissie om in juni 2011 zowel een voorstel voor een nieuw eigenmiddelenstelsel als een voorstel voor een nieuwe structuur voor de EU-uitgaven voor de jaren na 2014 (nieuw MFK) in te dienen; is er van overtuigd dat deze twee dossiers met elkaar in verband staan, dat er tegelijkertijd over moet worden besloten, en dat zij niet langer kunnen worden uitgesteld; verzoekt de Commissie druk uit te oefenen op de Raad om vertraging in de besluitvorming te voorkomen, met volledige inachtneming van de bepalingen van het Verdrag; met name art. 312, lid 5: benadrukt dat wanneer het langer duurt om overee ...[+++]


Jede vom Programm unterstützte Aktivität muss daher mindestens zwei dieser politischen Ziele miteinander verbinden.

Elke door het programma gesteunde activiteit moet daarom ten minste twee van deze beleidsdoelstellingen combineren.


Jede vom Programm unterstützte Aktivität muss daher mindestens zwei dieser politischen Ziele miteinander verbinden.

Elke door het programma gesteunde activiteit moet daarom ten minste twee van deze beleidsdoelstellingen combineren.


Hierbei sollte es sich um politische Dokumente handeln, in denen die bisherige und die künftige Arbeit in der ganzen Breite der Beziehungen der EU zu ihren Nachbarstaaten miteinander verknüpft werden, um klar die obersten strategischen politischen Ziele und Maßstäbe festzulegen, anhand deren in einigen Jahren Fortschritte gemessen werden können.

Dit zouden politieke documenten moeten zijn, waarin de huidige en toekomstige werkzaamheden op alle gebieden waarop de EU betrekkingen met haar buren onderhoudt, worden gebundeld, teneinde duidelijk de overkoepelende strategische beleidsdoelen en ijkpunten vast te stellen waaraan de vorderingen over verschillende jaren kunnen worden getoetst.


2. weist darauf hin, daß bei einigen Umstrukturierungsprozessen die drei wichtigen politischen Ziele der Union nicht ohne politisches Handeln miteinander in Einklang gebracht werden können: i) Strukturanpassung (um die gesamte Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Unternehmen auf den globalen Märkten zu verbessern), ii) sozialer Zusammenhalt (um eine gerechte Verteilung der Kosten und Gewinne der Wirtschaftstätigkeit zu gewährleisten) und iii) nachhaltige Entwicklung (neuer Artikel 6 des Vertr ...[+++]

2. is van oordeel dat bij bepaalde herstructureringsprocessen de drie strategische beleidsdoeleinden van de Unie niet zonder politieke aandacht met elkaar in overeenstemming kunnen worden gebracht: (i) structurele aanpassing (om het algehele concurrentievermogen van Europese bedrijven op wereldwijde markten te versterken); (ii) sociale samenhang (ter waarborging van een eerlijke verdeling van de kosten en baten van de economische bedrijvigheid en (iii) duurzame ontwikkeling (nieuw artikel 6 van het Verdrag van Amsterdam;


w