Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «politischen verhandlungen müssen » (Allemand → Néerlandais) :

erinnert die EU daran, dass es Kohärenz zwischen ihren politischen Maßnahmen geben muss, unter anderem im Waffen- und Rohstoffhandel, und dass durch Verhandlungen über Abkommen in der Region Frieden, Stabilität, Entwicklung und die Menschenrechte gefördert werden müssen.

herinnert de EU eraan dat haar beleid, waaronder met betrekking tot de wapenhandel en de handel in grondstoffen, coherent moet zijn en dat de onderhandelingen over overeenkomsten in de regio vrede, stabiliteit, ontwikkeling en mensenrechten moeten bevorderen.


Mit dem vorliegenden Entwurf einer Entschließung stimmt das Europäische Parlament einem solchen Einsatz zu, allerdings unter folgenden Bedingungen: Zum Ersten – Sie haben darauf hingewiesen, Herr Präsident, Herr Kommissar: Die politischen Verhandlungen müssen weitergeführt werden, denn letztendlich brauchen wir eine politische Lösung.

Met deze ontwerpreolutie stemt het Europees Parlement daarmee in, maar onder voorwaarden. In de eerste plaats – mijnheer de Voorzitter, mijnheer Michel Commisaris, u hebt erop gewezen – moeten de politieke onderhandelingen worden voortgezet.


Ohne den Ergebnissen dieser Verhandlungen vorzugreifen, betonte der Rat, dass die Belange der Biodiversität in alle sektorspezifischen politischen Maßnahmen auf EU- und auf einzelstaatlicher Ebene einbezogen werden müssen, um den anhaltenden Tendenzen beim Verlust an biologischer Vielfalt und bei der Degradation der Ökosysteme entgegenzuwirken.

Zonder vooruit te lopen op het resultaat van die onderhandelingen heeft de Raad onderstreept dat biodiversiteitsoverwegingen in alle uniale en nationale sectorale beleidsterreinen moeten worden geïntegreerd, teneinde het aanhoudend biodiversiteitsverlies en de aanhoudende aantasting van ecosystemen om te keren.


Und wir haben die Mitgliedstaaten gebeten, sich bei allen etwaigen politischen Verhandlungen an diese Richtschnur, an dieses Grundprinzip, zu halten und beispielsweise zu erklären, dass ein Informationsaustausch über den bereits in den europäischen Abkommen vorgesehenen hinaus nicht möglich ist und Fragen wie die Rückführung von Personen, deren Visum abgelaufen ist, auf europäischer und nicht auf einzelstaatlicher Ebene verhandelt werden müssen.

Wij hebben ook de lidstaten gevraagd dat zij ervoor zorgen dat alle politieke onderhandelingen zich aan deze rode draad, aan deze hoofdzaak houden. Verder hebben wij herhaald dat bijvoorbeeld uitwisselingen van informatie die boven de in Europese verdragen opgenomen bepalingen uitgaan niet onze toestemming vinden, en dat kwesties zoals de terugkeer van ‘illegale immigranten’ op Europees en niet op nationaal niveau moeten worden onderhandeld.


Die Verhandlungen müssen dringend wieder aufgenommen werden, und es muss an einer politischen Einigung gearbeitet werden, in die alle betroffenen Parteien vollständig eingebunden werden.

Er moet zo spoedig mogelijk weer ruimte voor onderhandelingen komen en gewerkt worden aan een politiek akkoord dat kan rekenen op de volledige steun van alle betrokken partijen.


Die Verhandlungen müssen dringend wieder aufgenommen werden, und es muss an einer politischen Einigung gearbeitet werden, in die alle betroffenen Parteien vollständig eingebunden werden.

Er moet zo spoedig mogelijk weer ruimte voor onderhandelingen komen en gewerkt worden aan een politiek akkoord dat kan rekenen op de volledige steun van alle betrokken partijen.


Die politischen Prioritäten des Parlaments bei diesen Verhandlungen müssen der Struktur der neuen Finanziellen Vorausschau entsprechen.

De politieke prioriteiten van het Europees Parlement bij deze onderhandelingen dienen aan te sluiten bij de structuur van de nieuwe Financiële Vooruitzichten.


Der Rat betonte, daß politische Verhandlungen bald aufgenommen werden müssen und daß es darauf ankommt, daß die EU insbesondere durch ihren Sonderbeauftragten vor Ort eng und aktiv an dem politischen Prozeß beteiligt bleibt.

De Raad onderstreepte dat snel een begin moet worden gemaakt met politieke onderhandelingen en dat het van belang is dat de EU nauw en actief betrokken blijft bij het politieke proces, in het bijzonder via haar Speciale Gezant ter plaatse.


Die Europäische Union hebt hervor, dass die großen Probleme im Rahmen eines Dialogs gelöst werden müssen, und ruft die Regierung, die politischen Parteien und die Zivilgesellschaft dazu auf, sich dafür einzusetzen, dass im Wege von Verhandlungen und eines umfassenden nationalen Konsenses Lösungen gefunden werden, bei denen die Verfassung Venezuelas, die universellen Menschenrechte und die in der Interamerikanischen Demokratischen Charta aufgeführten de ...[+++]

De Europese Unie onderstreept hoe belangrijk het is grote problemen op te lossen door middel van dialoog, en dringt er bij de regering, de politieke partijen en de civiele samenleving op aan zich in te zetten voor een oplossing via onderhandelingen en een brede nationale consensus, met inachtneming van de grondwet van Venezuela, de universele rechten van de mens en de democratische waarden die zijn opgenomen in het Inter-Amerikaans ...[+++]


w