Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «politischen prozess wesentliche voraussetzungen » (Allemand → Néerlandais) :

15. betont, dass die Achtung der Rechte von Frauen, die Gleichstellung der Geschlechter und die Beteiligung von Frauen am politischen Prozess wesentliche Voraussetzungen für eine demokratische Entwicklung in Ägypten sind; fordert die staatlichen Stellen auf, die Gleichstellung der Geschlechter zu fördern, zur Beseitigung von Diskriminierungen von Frauen beizutragen, geschlechtsspezifische Gewalt zu bekämpfen und die gleichberechtigte Beteiligung von Frauen am öffentlichen wirtschaftlichen und politischen Leben zu fördern;

15. wijst erop dat eerbiediging van rechten van vrouwen, gelijkheid van de geslachten en deelname van vrouwen aan het politieke leven van levensbelang zijn voor de werkelijke democratische ontwikkeling van Egypte; verzoekt de autoriteiten met klem de gelijkheid van de geslachten te bevorderen, bij te dragen tot beëindiging van de discriminatie van vrouwen, geweld op de grondslag van geslacht te bestrijden en te bevorderen dat vrouwen op voet van gelijkheid deelnemen aan het openbare economische en politieke leven;


11. fordert die ägyptischen staatlichen Stellen auf, in enger Abstimmung mit NRO und Menschenrechtsgruppen ein neues Vereinigungsrecht im Einklang mit den internationalen Menschenrechtsstandards anzunehmen; betont, dass die Achtung der Rechte von Frauen, die Gleichstellung der Geschlechter und die Beteiligung von Frauen am politischen Prozess wesentliche Voraussetzungen für eine demokratische Entwicklung in Ägypten sind;

11. verzoekt de Egyptische autoriteiten een nieuwe verenigingswet aan te nemen overeenkomstig internationale mensenrechtennormen en in nauwe samenwerking met NGO's en mensenrechtenorganisaties; wijst erop dat eerbiediging van rechten van vrouwen, gendergelijkheid en deelname van vrouwen aan het politieke leven van levensbelang zijn voor de werkelijke democratische ontwikkeling van Egypte;


11. fordert die ägyptischen staatlichen Stellen auf, in enger Abstimmung mit NRO und Menschenrechtsgruppen ein neues Vereinigungsrecht im Einklang mit den internationalen Menschenrechtsstandards anzunehmen; betont, dass die Achtung der Rechte von Frauen, die Gleichstellung der Geschlechter und die Beteiligung von Frauen am politischen Prozess wesentliche Voraussetzungen für eine demokratische Entwicklung in Ägypten sind;

11. verzoekt de Egyptische autoriteiten een nieuwe verenigingswet aan te nemen overeenkomstig internationale mensenrechtennormen en in nauwe samenwerking met NGO's en mensenrechtenorganisaties; wijst erop dat eerbiediging van rechten van vrouwen, gendergelijkheid en deelname van vrouwen aan het politieke leven van levensbelang zijn voor de werkelijke democratische ontwikkeling van Egypte;


Der Rat unterstützt auch den von Peter Sørensen als EU-Sonderbeauftragter/Delegationsleiter ver­folgten aktiven, effektiven und konstruktiven Ansatz, der wesentlich dazu beigetragen hat, die EU-Agenda im Kern des politischen Prozesses in Bosnien und Herzegowina zu veran­kern.

Ook steunt de Raad de actieve, doel­treffende en constructieve aanpak van Peter Sørensen als SVEU/delegatiehoofd; hij heeft er in belangrijke mate toe bijgedragen dat de EU-agenda verankerd is in de kern van het politiek proces in BiH.


2. Der Rat ist der Ansicht, dass die Verankerung der EU-Agenda im Kern des politischen Prozesses in Bosnien und Herzegowina und die Einhaltung der politischen Kriterien von wesentlicher Bedeutung für die Erzielung von Fortschritten sind.

2. De Raad is van mening dat het centraal stellen van de EU-agenda in het politieke proces in Bosnië en Herzegovina en het aanpakken van de politieke criteria van essentieel belang zijn voor vooruitgang.


E. in der Erwägung, dass die Beherrschung der politischen Landschaft Afghanistans durch bewaffnete Gruppen und Milizen und einzelne Befehlshaber ohne offensichtlichen Willen zur nationalen Versöhnung und zum Zusammenhalt ein wesentliches Hemmnis für die Umsetzung der Bonner Vereinbarung ist; in der Erwägung, dass keines der Schlüsselelemente dieses politischen Prozesses ohne einen umfassenden Prozess der Entwaffnung, Demobilisier ...[+++]

E. overwegende dat de overheersing van het Afghaanse politieke landschap door gewapende milities met politieke bedoelingen en individuele leiders zonder een duidelijke wil tot nationale verzoening en eensgezindheid een belangrijke hinderpaal is voor de uitvoering van de Overeenkomst van Bonn; overwegende dat zonder algemeen proces van ontwapening, demobilisatie en reïntegratie van voormalige strijders in de samenleving (DDR-proces)en de oprichting van een neutraal nationaal leger, nationale politie en inlichtingendienst geen enkel e ...[+++]


E. in der Erwägung, dass die Beherrschung der politischen Landschaft Afghanistans durch bewaffnete Gruppen und Milizen und einzelne Befehlshaber ohne offensichtlichen Willen zur nationalen Versöhnung und zum Zusammenhalt ein wesentliches Hemmnis für die Umsetzung der Bonner Vereinbarung ist; in der Erwägung, dass logischerweise keines der Schlüsselelemente dieses politischen Prozesses ohne einen umfassenden Prozess der Abrüstung, ...[+++]

E. overwegende dat de overheersing van het Afghaanse politieke landschap door gewapende partijen met milities en individuele leiders zonder een duidelijke wil tot nationale verzoening en eensgezindheid een belangrijke hinderpaal is voor de uitvoering van de Overeenkomst van Bonn; overwegende dat zonder algemeen proces van ontwapening, demobilisatie en reïntegratie van voormalige strijders in de samenleving en de oprichting van een neutraal nationaal leger, nationale politie en inlichtingendienst geen enkel essentieel element van dat ...[+++]


Nach Ansicht der EU ist es, wenn in dem sich entwickelnden politischen Prozess in Birma/Myanmar die Dynamik und das Vertrauen erhalten bleiben sollen, von wesentlicher Bedeutung, dass der geplante Besuch von Sri Razali Ismail sofort wieder auf die Tagesordnung gesetzt wird.

De EU is van mening dat, om het momentum en het vertrouwen in de politieke ontwikkelingen in Birma/Myanmar te behouden, het van essentieel belang is dat het geplande bezoek van Sri Razali Ismail alsnog doorgaat.


V. Investitionsförderung Rasches Wachstum und eine weitere Strukturreform in den assoziierten Ländern sind wesentliche Voraussetzungen für den letztendlichen Erfolg des Prozesses des wirtschaftlichen Wandels in diesen Ländern.

V. Bevordering van de investeringen Een snelle groei in de geassocieerde landen en voortzetting van de structurele hervorming in die landen zijn essentiële factoren voor het uiteindelijke welslagen van het proces van economische verandering in de geassocieerde landen.


65. Die EU stellt fest, dass die Sicherheitslage in Irak weiterhin ein wesentliches Hindernis für den Erfolg des politischen Prozesses und des Wiederaufbaus darstellt.

65. De EU neemt er nota van dat de veiligheidssituatie in Irak een belangrijk obstakel blijft voor een succesvol politiek en wederopbouwproces.


w