Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «politischen prioritäten weder » (Allemand → Néerlandais) :

Offensichtlich zählt dieser Bereich jedoch nicht zu den politischen Prioritäten in Europa, da weder die Strategie Europa 2020 noch die aktuelle Investitionsoffensive für Europa von Kommissionspräsident Juncker eindeutig auf Kultur – geschweige denn auf Kulturerbe – Bezug nehmen.

Dit is echter nauwelijks een prioriteit in het Europese beleid, want noch in de Europa 2020-strategie noch in het pas gelanceerde investeringsplan voor Europa van Jean-Claude Juncker wordt er gesproken van cultuur, laat staan van het cultureel erfgoed.


Das heute vorgelegte Paket ist weder der erste noch der letzte Schritt des Prozesses der Vollendung der Wirtschafts- und Währungsunion Europas, die eine der obersten Prioritäten der Kommission von Präsident Juncker darstellt, wie aus den politischen Leitlinien, dem Bericht der fünf Präsidenten sowie den Reflexionspapieren zur Vertiefung der Wirtschafts- und Währungsunion und zur Zukunft der EU-Finanzen hervorgeht.

Het pakket van vandaag is noch de eerste noch de laatste stap in het proces van de voltooiing van Europa's economische en monetaire unie - een van de topprioriteiten voor Commissievoorzitter Juncker, zoals geformuleerd in zijn politieke richtsnoeren, het Verslag van de vijf voorzitters en de discussienota's over de verdieping van de economische en monetaire unie en de toekomst van de EU-financiën.


16. stellt fest, dass Themen von großem Interesse für die externen Interessenträger wie das Europäische Parlament und anschließende Prüfungsersuchen weder auf geordnete Weise gesammelt, noch bevorrechtigt behandelt werden; ist der Auffassung, dass dies die Relevanz und die Auswirkungen der Prüfungsergebnisse des Hofes beeinträchtigt; stellt außerdem fest, dass der Mehrwert des Hofes in direktem Zusammenhang mit dem Nutzen steht, den das Parlament und andere Stakeholder im Rechenschaftsprozess aus seiner Arbeit ziehen; fordert daher den Hof auf, die politischen Priorität ...[+++]

16. merkt op dat kwesties die van bijzonder belang zijn voor externe belanghebbenden, zoals het Europees Parlement, en daarmee verband houdende controleverzoeken, niet op een gestructureerde manier worden verzameld en ook geen echte voorkeursbehandeling krijgen; vindt dit nadelig voor de relevantie en de impact van de resultaten van de controles door de Rekenkamer; wijst er daarnaast op dat de toegevoegde waarde van de Rekenkamer rechtstreeks verband houdt met de wijze waarop het Parlement en andere belanghebbenden tijdens het verantwoordingsproces gebruik maken van de werkzaamheden van de Rekenkamer; verzoekt de Rekenkamer derhalve o ...[+++]


1. stellt fest, dass die politischen Prioritäten der Kommission Wachstum und Arbeitsplätze, Klimawandel und ein nachhaltiges Europa sind; bedauert zutiefst, dass diese politischen Prioritäten weder durch revidierte politische Strategien hinreichend unterstützt werden, noch in neuen Haushaltsprioritäten zum Ausdruck kommen; ist der Auffassung, dass eine tief greifende Änderung der Politik der Kommission und der EU insgesamt notwendig ist, damit sie ihrem eigenen Slogan, demzufolge der Bürger an erster Stelle steht, nicht widerspricht;

1. neemt er kennis van dat de beleidsprioriteiten van de Commissie liggen op het vlak van de groei en de werkgelegenheid, klimaatverandering en een duurzaam Europa; betreurt het intens dat deze beleidsprioriteiten niet voldoende worden ondersteund door herziene beleidsstrategieën die uitmonden in nieuwe begrotingsprioriteiten; is van mening dat een ingrijpende beleidsverandering door de Commissie en de Unie als geheel nodig is om niet in aanvaring te komen met haar eigen slogan "De burgers komen op de eerste plaats";


Mit den geplanten Änderungen sollen die in den vergangenen zehn Jahren gewonnenen Erkenntnisse in die Regelung einfließen; darüber hinaus soll sie an die Fortschritte in der Umwelttechnologie und an die derzeitigen politischen Prioritäten angepasst werden. Die Änderungen berühren weder die zugrunde liegende Verfahrensweise noch das Zusammenspiel zwischen Investoren, Banken und grünen Projekten.

De voorgestelde wijzigingen beogen de regeling aan te passen aan de ervaring van de afgelopen tien jaar, de vooruitgang op het gebied van de milieutechnologie en de hedendaagse beleidsprioriteiten; zij brengen geen verandering in de onderliggende methodologie, noch in de samenwerking tussen beleggers, banken en groenprojecten.


Wir werden — auch dieses sei deutlich gesagt — keine Verschiebungen unserer politischen Prioritäten akzeptieren, weder in diesem Haushaltsverfahren noch, Frau Kommissarin, möglicherweise am Ende eines Jahres durch große globale Transfers.

Maar op hetzelfde moment, en daar wil ik zeer duidelijk over zijn, zullen we niet aanvaarden dat onze politieke prioriteiten op de lange baan worden geschoven, hetzij tijdens de huidige begrotingsprocedure, commissaris, hetzij door algemene overschrijvingen op het einde van het begrotingsjaar.


12. ist der Auffassung, dass der Vorschlag des Präsidiums, einen Betrag von 50 Mio. EUR in eine Reserve "Information" einzusetzen und einen zusätzlichen Betrag von 17,2 Mio. EUR in der Rückstellung für unvorhergesehene Ausgaben zu belassen, weder mit dem gegenwärtigen Stand der Entwicklung von neuen politischen Prioritäten noch mit dem Grundsatz der sparsamen Haushaltsführung im Einklang steht;

12. is van mening dat het voorstel van het Bureau om 50 miljoen EUR in een reserve voor voorlichting op te nemen en een bijkomend bedrag van 17,2 miljoen EUR in de reserve voor onvoorziene uitgaven te plaatsen niet spoort met de huidige fase in de vaststelling van nieuwe politieke prioriteiten en evenmin met het beginsel van begrotingsdiscipline;


w