Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «politischen parteien geführt haben » (Allemand → Néerlandais) :

1. bedauert, dass die Durchführung der Parlamentswahlen in Belarus erneut nicht dem demokratischen Standard entsprachen; weist darauf hin, dass trotz einiger geringfügiger Verbesserungen des rechtlichen Rahmens der Wahlen, die beispielsweise zur Nominierung einer größeren Zahl von Kandidaten durch die politischen Parteien geführt haben, die Staatsorgane von Belarus diese Chance nicht genutzt haben, um faire und transparente Wahlen durchzuführen;

1. betreurt het feit dat het verloop van de parlementsverkiezingen in Belarus opnieuw niet aan de democratische normen heeft voldaan; de Belarussische autoriteiten hebben, in weerwil van enkele kleine verbeteringen in het wettelijk kader van de verkiezingen, waardoor bijvoorbeeld de politieke partijen meer kandidaten konden voorstellen, deze kans niet weten te benutten om eerlijke en transparante verkiezingen te organiseren;


Bei diesem multilateralen Ansatz könnte der Schwerpunkt auf die wichtigsten politischen Themen gelegt werden, die sich im vorhergehenden Europäischen Semester herauskristallisiert und zu zahlreichen länderspezifischen Empfehlungen geführt haben.

Bij deze multilaterale aanpak zou de nadruk op essentiële beleidskwesties gelegd kunnen worden die tijdens het voorgaande Europees semester naar voren zijn gekomen en die aanleiding zijn voor een groot aantal landenspecifieke aanbevelingen.


ist jedoch der Ansicht, dass freiwillige Maßnahmen und Selbstregulierungsmaßnahmen kostengünstige Mittel für die Sicherstellung lauteren Vorgehens auf dem Markt und die Beilegung von Streitigkeiten sein sowie unlautere Handelspraktiken beseitigen können, wenn sie mit unabhängigen und wirksamen Durchsetzungsmechanismen gekoppelt werden; betont jedoch, dass derartige Maßnahmen aufgrund ihrer unzureichenden Durchsetzung, der unzulänglichen Beteiligung von Landwirten, unparteiischer Verwaltungsstrukturen, Interessenskonflikten zwischen den betroffenen Parteien, Mechanismen zur Streitbeilegung, die den „Angstfaktor“ auf Seite der Produzten n ...[+++]

stelt niettemin vast dat vrijwillige en zelfregulerende stelsels een kosteneffectief middel kunnen zijn om eerlijke praktijken op de markt te waarborgen, geschillen te beslechten en een einde te stellen aan oneerlijke handelspraktijken, indien ze gepaard gaan met onafhankelijke en doeltreffende handhavingsmechanismen; onderstreept weliswaar dat dergelijke stelsels voorlopig beperkte resultaten hebben opgeleverd wegens een gebrek aan behoorlijke handhaving, ondervertegenwoordiging van landbouwers, onpartijdige beheerstructuren, belangenconflicten tussen de betrokken partijen, mechanis ...[+++]


138. betont, dass Frauen im politischen Leben der südlichen Nachbarländer eine entscheidende Rolle spielen; begrüßt die Wahlergebnisse, die zu einem beträchtlichen Anstieg der Anzahl von Frauen im politischen Leben geführt haben;

138. wijst op de cruciale rol van vrouwen binnen het politieke leven van de zuidelijke nabuurlanden; is ingenomen met de verkiezingsresultaten die geleid hebben tot een aanmerkelijke verhoging van het aantal vrouwen in politieke organen;


130. betont, dass Frauen im politischen Leben der südlichen Nachbarländer eine entscheidende Rolle spielen; begrüßt die Wahlergebnisse, die zu einem beträchtlichen Anstieg der Anzahl von Frauen im politischen Leben geführt haben;

130. wijst op de cruciale rol van vrouwen binnen het politieke leven van de zuidelijke nabuurlanden; is ingenomen met de verkiezingsresultaten die geleid hebben tot een aanmerkelijke verhoging van het aantal vrouwen in politieke organen;


13. Ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien: In der politischen Krise, die auf die Ereignisse im Parlament Ende letzten Jahres folgte, sind tiefe Spaltungen zwischen den politischen Parteien zutage getreten, die das Funktionieren des Parlaments beeinträchtigen und die Notwendigkeit einer konstruktiven Politik im nationalen Interesse aufgezeigt haben.

13. Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië: Uit de politieke crisis die ontstond na de gebeurtenissen in het parlement eind vorig jaar bleek hoe sterk verdeeld de politieke partijen waren, hetgeen gevolgen had voor de werking van het parlement en aantoonde hoe noodzakelijk het is om op een constructieve wijze politiek in het nationaal belang te bedrijven.


In der politischen Krise, die auf die Ereignisse im Parlament Ende letzten Jahres folgte, sind tiefe Spaltungen zwischen den politischen Parteien zutage getreten, die das Funktionieren des Parlaments beeinträchtigen und die Notwendigkeit einer konstruktiven Politik im nationalen Interesse aufgezeigt haben.

De politieke crisis die het afgelopen jaar is gevolgd op de gebeurtenissen in het parlement heeft diepe verdeeldheid aan het licht gebracht tussen de politieke partijen, waardoor de werking van het parlement werd getroffen en de noodzaak werd aangetoond om een constructief beleid te voeren in het nationale belang.


(1) Die Beitragsvereinbarungen bzw. -beschlüsse sehen ausdrücklich vor, dass das Europäische Parlament, das Europäische Amt für Betrugsbekämpfung und der Rechnungshof die Befugnis haben, bei allen europäischen politischen Parteien, Auftragnehmern und Unterauftragnehmern, die Mittel der Union erhalten haben, Belegkontrollen und Kontrollen an Ort und Stelle durchzuführen.

1. In elk besluit of elke overeenkomst tot toekenning van een bijdrage wordt uitdrukkelijk bepaald dat het Europees Parlement, het Europees Bureau voor fraudebestrijding en de Rekenkamer bevoegd zijn bij alle Europese politieke partijen, contractanten en subcontractanten die financiering van de Unie hebben ontvangen, controles op stukken en controles ter plaatse uit te voeren.


Ich muss sagen, dass wir uns jahrelang in Pirouetten um das Problem der politischen Parteien bewegt haben, weil sie selbstverständlich potenzielle Rivalen und Konkurrenten der alteingesessenen nationalen Parteien sind, die, wie ich bisweilen denke, die letzte Zitadelle sein werden, die im Interesse der nationalen Souveränität verteidigt wird.

We dansen natuurlijk al diverse jaren om het hele probleem van de politieke partijen heen omdat ze mogelijke rivalen zijn voor de oude nationale politieke partijen, die, naar mijn idee, de laatste burcht vormen die verdedigd zal worden in het belang van de nationale soevereiniteit.


Ich muss sagen, dass wir uns jahrelang in Pirouetten um das Problem der politischen Parteien bewegt haben, weil sie selbstverständlich potenzielle Rivalen und Konkurrenten der alteingesessenen nationalen Parteien sind, die, wie ich bisweilen denke, die letzte Zitadelle sein werden, die im Interesse der nationalen Souveränität verteidigt wird.

We dansen natuurlijk al diverse jaren om het hele probleem van de politieke partijen heen omdat ze mogelijke rivalen zijn voor de oude nationale politieke partijen, die, naar mijn idee, de laatste burcht vormen die verdedigd zal worden in het belang van de nationale soevereiniteit.


w