Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «politischen kriterien müssen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission hat in ihren am 5. November 2003 angenommenen Regelmäßigen Berichten für die verbleibenden Beitrittskandidaten festgestellt, dass Bulgarien und Rumänien die politischen Kriterien weiterhin erfüllen, allerdings bei den wirtschaftlichen Kriterien noch Anstrengungen unternehmen müssen.

Wat de overige kandidaat-lidstaten betreft, meldde de Commissie in haar op 5 november 2003 aangenomen periodieke verslagen dat Bulgarije en Roemenië aan de politieke criteria blijven voldoen, maar nog altijd enigszins tekortschieten ten aanzien van de economische criteria.


Neben einer funktionierenden Demokratie und der Wahrung der Menschenrechte, einschließlich der Rechte von Personen, die Minderheiten angehören, ist die Rechtsstaatlichkeit eines der politischen Kriterien, das Länder erfüllen müssen, die der EU beitreten wollen.

Naast het hebben van een functionele democratie en eerbied voor de mensenrechten, waaronder de rechten van personen die tot minderheden behoren, is de rechtstaat een van de politieke criteria waaraan landen die tot de EU willen toetreden, moeten voldoen.


Was die politischen Kriterien betrifft, so wurde das Wahlrecht verbessert, wobei eine Reihe von Empfehlungen des BDIMR der OSZE berücksichtigt und die Kommunalwahlen im Großen und Ganzen in geordneter Weise durchgeführt wurden, wenngleich es in einigen Gemeinden zu Zwischenfällen kam, die untersucht werden müssen.

Wat de politieke criteria betreft, werd de kieswetgeving verbeterd, werd een aantal aanbevelingen van de OVSE-ODIHR gevolgd en werden lokale verkiezingen georganiseerd op grote schaal en op ordelijke wijze, op incidenten in een aantal gemeenten na, die moeten worden onderzocht.


(5) Den Stützpfeiler der Heranführungsstrategie bildet die Beitrittspartnerschaft, die auf der Grundlage der Schlussfolgerungen früherer Tagungen des Europäischen Rates erstellt wurde und die Prioritäten enthält, auf die sich die Beitrittsvorbereitungen angesichts der politischen und wirtschaftlichen Kriterien und der Verpflichtungen der Mitgliedstaaten konzentrieren müssen.

(5) Hoeksteen van de pretoetredingsstrategie is het partnerschap voor toetreding, voor het opstellen waarvan werd uitgegaan van de conclusies van voorafgaande Europese Raden en dat prioriteiten bevat waarop de toetredingsvoorbereidingen zich moeten richten in het licht van de politieke en economische criteria en de op de lidstaten rustende verplichtingen.


Gemäß den politischen Kriterien von Kopenhagen müssen Kandidatenländer die Stabilität der Institutionen als Garantie für Demokratie sicherstellen.

Volgens de criteria van Kopenhagen moeten de kandidaat-lidstaten beschikken over stabiele instellingen die de democratie waarborgen.


Die Reformen sind, wie im Fortschrittsbericht dargelegt, in vielerlei Hinsicht noch begrenzt, z.B. bei den Grundrechten und -freiheiten. Viele der Reformen erfordern die Annahme von Verordnungen oder anderen Verwaltungsmaßnahmen, und eine Reihe größerer Probleme im Zusammenhang mit den politischen Kriterien müssen noch in angemessener Weise gelöst werden.

De hervormingen omvatten enkele grote beperkingen, die in het periodiek verslag worden toegelicht. Zo zijn de fundamentele rechten en vrijheden niet volledig gegarandeerd, moeten voor talloze hervormingen verordeningen of andere bestuurlijke maatregelen worden goedgekeurd, en moeten enkele, onder de politieke criteria vallende vraagstukken nog adequaat worden aangepakt.


Was die politischen Kriterien von Kopenhagen anbelangt, so stellte der Assoziationsrat mit Befriedigung fest, dass Rumäniens demokratische Institutionen zwar gefestigt und in Bezug auf das Funktionieren des Gerichtswesens kontinuierlich Fortschritte erzielt worden sind, dass aber hinsichtlich der Entscheidungsprozesse und der Entmilitarisierung der Polizei noch beträchtliche Fortschritte erzielt werden müssen.

Wat de politieke criteria van Kopenhagen betreft, nam de Associatieraad met voldoening nota van het feit dat de democratische instellingen van Roemenië stevig verankerd zijn en dat het functioneren van het gerechtelijk apparaat voortdurend wordt verbeterd, maar wees hij erop dat er nog veel gedaan moet worden, vooral wat het besluitvormingsproces en de demilitarisering van de politie betreft.


Ferner hatte der Europäische Rat (Helsinki) erklärt, dass auf der Grundlage der Schlussfolgerungen der vorangegangenen Tagung des Europäischen Rates eine Beitrittspartnerschaft mit der Türkei errichtet wird, in deren Rahmen Prioritäten festgelegt werden, auf die sich die Beitrittsvorbereitungen im Lichte der politischen und wirtschaftlichen Kriterien und der Verpflichtungen eines Mitgliedstaates konzentrieren müssen.

De Europese Raad van Helsinki heeft tevens verklaard dat op basis van de conclusies van de vorige Europese Raad een partnerschap voor toetreding zal worden ingevoerd, dat de prioriteiten behelst waarop de toetredingsvoorbereidingen toegespitst moeten zijn in het licht van de politieke en economische criteria en de verplichtingen die een lidstaat moet nakomen.


"Die spanische Delegation unterstreicht den vorrangigen Charakter des Gesundheitsschutzes für Verbraucher und weist nachdrücklich darauf hin, daß die Maßnahmen im Zusammenhang mit BSE ausgehend von fachlichen und nicht von politischen Kriterien getroffen werden müssen.

"De Spaanse delegatie wijst erop dat de bescherming van de gezondheid van de consument prioriteit heeft en dat maatregelen met betrekking tot BSE moeten worden aangenomen op basis van technische criteria en niet op basis van politieke criteria.


Auf der Grundlage der Schlußfolgerungen der bisherigen Tagungen des Europäischen Rates wird eine Beitrittspartnerschaft errichtet werden, in deren Rahmen Prioritäten festgelegt werden, auf die sich die Beitrittsvorbereitungen im Lichte der politischen und wirtschaftlichen Kriterien und der Verpflichtungen eines Mitgliedstaates konzentrieren müssen, und zu der ein nationales Programm für die Übernahme des Besitzstandes hinzukommen muß.

Er zal een partnerschap voor de toetreding worden ingevoerd op basis van eerdere conclusies van de Europese Raad, dat de prioriteiten behelst waarop de toetredingsvoorbereidingen toegespitst moeten zijn in het licht van de politieke en economische criteria en de verplichtingen van een lidstaat, in combinatie met een nationaal programma voor de aanneming van het acquis.


w