Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «politischen hintergrund dieses » (Allemand → Néerlandais) :

den politischen Hintergrund dieses Themas, der den in der Anlage aufgeführten Texten zu entnehmen ist, insbesondere auf

de politieke achtergrond van dit vraagstuk, als uiteengezet in de bijlage, en met name:


Vor diesem Hintergrund geben die derzeitige Politik der israelischen Regierung unter besonderer Berücksichtigung der fortgesetzten Bautätigkeit und Ausdehnung der Siedlungen in Ostjerusalem und im Westjordanland, die Blockade des Gazastreifens sowie die Lage der arabischen Bürgerinnen und Bürger Israels und der zunehmende Druck auf nichtstaatliche Organisationen, die sich in dem Land mit Menschenrechten beschäftigen, Anlass zu schwerwiegenden Bedenken in Bezug auf den politischen Kontext dieses Abkommens.

Tegen deze achtergrond geeft het huidige beleid van de Israëlische regering, in het bijzonder gezien de voortgezette bouw van woningen en uitbreiding van de nederzettingen in Oost-Jeruzalem en op de Westelijke Jordaanoever en de blokkade van de Gazastrook, maar ook de situatie van de Arabische burgers van Israël en de toenemende druk op mensenrechtenorganisaties in het land, aanleiding tot ernstige bezorgdheid over de politieke context van deze overeenkomst.


Diese Einrichtungen waren sieben Jahre zuvor geschaffen worden. Im Jahr 2007 wurde ich von der irischen Regierung in eine vierköpfige Arbeitsgruppe berufen, der Personen mit unterschiedlichen politischen Hintergrund angehörten.

Ik werd in 2007 door de Ierse regering benoemd tot lid van een team van vier personen dat was samengesteld uit leden met een verschillende politieke achtergrond en belast met het tot stand brengen van een onafhankelijk en onpartijdig standpunt over de toetsing van de efficiency en prijs-kwaliteitverhouding bij deze lichamen.


erkennt an, dass es nur eine politische Lösung geben kann und dass diese Lösung Verhandlungen – die letztendlich vor dem Hintergrund eines Waffenstillstands stattfinden sollten – mit den Taliban und anderen bewaffneten Gruppen sowie den übrigen politischen Akteuren im Land umfassen sollte, die bereit sind, sich an einer Regierung der nationalen Einheit zu beteiligen, die in der Lage ist, dem Bürgerkrieg, der das Land fast drei Jahr ...[+++]

ziet in dat de enige mogelijke oplossing een politieke oplossing is, die inhoudt dat onderhandelingen worden gevoerd - die uiteindelijk moeten plaatsvinden tegen de achtergrond van een staakt-het-vuren - met de Taliban en andere strijdende partijen, alsook met andere politieke actoren in het land, die bereid zijn deel te nemen aan een regering van nationale eenheid die een einde kan maken aan de burgeroorlog die daar nu al bijna dr ...[+++]


55. erkennt an, dass es nur eine politische Lösung geben kann und dass diese Lösung Verhandlungen – die letztendlich vor dem Hintergrund eines Waffenstillstands stattfinden sollten – mit den Taliban und anderen bewaffneten Gruppen sowie den übrigen politischen Akteuren im Land umfassen sollte, die bereit sind, sich an einer Regierung der nationalen Einheit zu beteiligen, die in der Lage ist, dem Bürgerkrieg, der das Land fast drei ...[+++]

55. ziet in dat de enige mogelijke oplossing een politieke oplossing is, die inhoudt dat onderhandelingen worden gevoerd - die uiteindelijk moeten plaatsvinden tegen de achtergrond van een staakt-het-vuren - met de Taliban en andere strijdende partijen, alsook met andere politieke actoren in het land, die bereid zijn deel te nemen aan een regering van nationale eenheid die een einde kan maken aan de burgeroorlog die daar nu al bijn ...[+++]


Gernot Erler, amtierender Ratspräsident . Herr Kollege, Sie wissen ja, dass es einen konkreten politischen Hintergrund für diese zeitweilige Aussetzung der Verhandlungen über bestimmte Kapitel gibt.

Gernot Erler, fungerend voorzitter van de Raad . - (DE) Mijnheer Rack, zoals u weet, was er een specifieke reden voor de opschorting van de onderhandelingen over sommige hoofdstukken.


Gernot Erler, amtierender Ratspräsident. Herr Kollege, Sie wissen ja, dass es einen konkreten politischen Hintergrund für diese zeitweilige Aussetzung der Verhandlungen über bestimmte Kapitel gibt.

Gernot Erler, fungerend voorzitter van de Raad. - (DE) Mijnheer Rack, zoals u weet, was er een specifieke reden voor de opschorting van de onderhandelingen over sommige hoofdstukken.


Diese können vor dem Hintergrund der politischen Ziele bewertet werden, die in der Halbzeitbilanz zum Weißbuch und in der Strategie für nachhaltige Entwicklung von 2006[4] gesetzt wurden.

Deze kunnen worden getoetst aan de beleidsdoelstellingen in de midterm review van het witboek en de beleidsdoelstellingen voor vervoer in het kader van de strategie voor duurzame ontwikkeling (SDO) van 2006[4].


Vor diesem Hintergrund möchte die Kommission bei den politischen Entscheidungsträgern, den Unternehmen und den Bürger zu der Bewusstwerdung der strategischen und politischen Bedeutung dieses Themas beitragen, welches zu häufig oft nur Spezialisten vorbehalten sind.

Met dit Groenboek wil de Commissie bijdragen tot de bewustwording van zowel politieke instanties als het bedrijfsleven en de burgers ten aanzien van de strategische en politieke betekenis van deze onderwerpen, die te vaak het domein van specialisten blijven.


Diese Konferenz, auf der Erfahrungen ausgetauscht und bewährte Verfahren verbreitet wurden, wird den Hintergrund bilden, vor dem die politischen Entscheidungsträger über effiziente Maßnahmen und über die Implikationen für die Strukturpolitiken nach 2006 auf nationaler Ebene und EU-Ebene beraten werden.

De conferentie betrof uitwisseling van ervaringen en informatieverstrekking over succesvolle werkmethoden, en vormt de achtergrond voor een discussie tussen beleidsbepalers over doelmatige maatregelen en de implicaties voor het structuurbeleid na 2006 op zowel nationaal als EU-niveau.


w