Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «politischen gefangenen deren » (Allemand → Néerlandais) :

5. bringt seine Besorgnis über die politischen Entwicklungen in Ägypten zum Ausdruck; bedauert die Machtübernahme des Militärs vom 3. Juli 2013, in deren Folge die Macht einem Übergangspräsidenten und einem amtierenden Premierminister übertragen wurde; fordert die ägyptischen Staatsorgane auf, den Ausnahmezustand so schnell wie möglich aufzuheben, alle politischen Gefangenen einschließlich des abgesetzten früheren Präsidenten Mu ...[+++]

5. spreekt zijn bezorgdheid uit over de politieke ontwikkelingen in Egypte; betreurt de militaire machtsovername van 3 juli 2013, gevolgd door de machtsoverdracht aan een interim-president en een fungerend premier; verzoekt de Egyptische autoriteiten, teneinde de noodzakelijke voorwaarden te creëren voor een inclusief politiek proces, de noodtoestand zo spoedig mogelijk op te heffen, alle politieke gevangenen vrij te laten, met inbegrip van de afgezette voormalige president Morsi, en de gedetineerden te behandelen in overeenstemming ...[+++]


2. Da die politischen Gefangenen nicht freigelassen und rehabilitiert worden sind, hat der Rat vor dem Hintergrund einer weiteren Verschlechterung der Lage beschlossen, weitere Personen, die für schwere Menschenrechtsverletzungen oder für die Unterdrückung der Zivilgesellschaft und der demokratischen Opposition verantwortlich sind, zur Aufnahme in die Liste derjenigen zu bezeichnen, denen Reisebeschränkungen auferlegt und deren Vermögenswerte eingefroren werden.

2. Aangezien de politieke gevangenen nog niet vrijgelaten en gerehabiliteerd zijn, alsmede gezien de verdere verslechtering van de situatie, heeft de Raad besloten opnieuw personen die verantwoordelijk zijn voor ernstige mensenrechtenschendingen of de onderdrukking van het maatschappelijk middenveld en de democratische oppositie, toe te voegen aan de lijst van personen aan wie reisbeperkingen opgelegd zijn en van wie tegoeden zijn bevroren.


4. weist darauf hin, dass die Regierung des Tschads eine internationale Verpflichtung hat, den Aufenthaltsort der politischen Gefangenen deren Familienangehörigen mitzuteilen;

4. wijst erop dat de Tsjadische regering een internationale verplichting heeft om de families van politieke gevangenen in te lichten over hun verblijfplaats;


4. weist darauf hin, dass die Regierung des Tschads eine internationale Verpflichtung hat, den Aufenthaltsort der politischen Gefangenen deren Familienangehörigen mitzuteilen;

4. wijst erop dat de Tsjadische regering een internationale verplichting heeft om de families van politieke gevangenen in te lichten over hun verblijfplaats;


3. fordert die unverzügliche und bedingungslose Freilassung von Aung San Suu Kyi und allen anderen politischen Gefangenen, deren Zahl auf mehr als 1 100 geschätzt wird und die vom Staatsrat für Frieden und Entwicklung festgehalten werden;

3. dringt aan op de onmiddellijke en onvoorwaardelijke vrijlating van Aung San Suu Kyi en alle andere politieke gevangenen - naar schatting meer dan 1100 - die door de SPDC worden vastgehouden;


3. fordert die unverzügliche und bedingungslose Freilassung von Aung San Suu Kyi und allen anderen politischen Gefangenen, deren Zahl auf mehr als 1.100 geschätzt wird und die vom Staatsrat für Frieden und Entwicklung festgehalten werden;

3. dringt aan op de onmiddellijke en onvoorwaardelijke vrijlating van Aung San Suu Kyi en alle andere politieke gevangenen - naar schatting meer dan 1100 - die door de SPDC worden vastgehouden;


fordert Belarus nachdrücklich auf, die Rechtsstaatlichkeit, internationale Übereinkommen und innerstaatliche Rechtsvorschriften über die angemessene Behandlung von Gefangenen und deren ungehinderten Zugang zu Familienangehörigen, einem Rechtsbeistand und medizinischer Betreuung zu achten und die ständige Schikanierung von politischen Gegnern, Menschenrechtsverteidigern und unabhängigen Medien zu beenden;

vraagt Belarus met aandrang om respect voor het recht en de internationale verdragen en nationale wetten, die een fatsoenlijke behandeling van gevangenen voorschrijven en garanderen dat zij ongehinderd contact kunnen hebben met familieleden en onbelemmerde toegang hebben tot juridische begeleiding en medische verzorging, en vraagt dat Belarus een einde maakt aan de voortdurende pesterijen tegen politieke opposanten, mensenrechtenactivisten en onafhankelijke media;


Im Dezember 2005 hat das Europäische Parlament seinen jährlichen Menschenrechtspreis, den Sacharow-Preis für geistige Freiheit, an die Damen in Weiß (Damas de Blanco) in Würdigung ihres Eintretens für die politischen Gefangenen auf Kuba, an Hauwa Ibrahim in Anerkennung ihrer Arbeit als Anwältin für in Nigeria nach den Gesetzen der Sharia angeklagte Frauen und Kinder sowie an die Organisation „Reporter ohne Grenzen" für deren Kampf für die Pressefreiheit in der Welt vergeben.

In december 2005 heeft het Parlement zijn jaarlijkse prijs voor de mensenrechten, de Sakharovprijs voor de vrijheid van denken, uitgereikt aan de Cubaanse beweging "Damas de Blanco", voor haar actie ten behoeve van politieke gevangenen op Cuba, aan Hauwa Ibrahim, die als advocate op grond van de sharia beschuldigde vrouwen en kinderen verdedigt in Nigeria, en aan Reporters zonder grenzen, als erkenning van hun strijd voor persvrijheid in de wereld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'politischen gefangenen deren' ->

Date index: 2021-05-13
w