Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «politischen führer dazu » (Allemand → Néerlandais) :

6. ersucht die Regierung von Pakistan, als Voraussetzung für die Abhaltung demokratischer Wahlen die Rückkehr aller politischen Führer zuzulassen, um extremen fundamentalistischen Kräften im Land entgegenzuwirken und dazu beizutragen, eine legitime Regierung mittels freier und fairer Wahlen einzusetzen, die die gegenwärtige Militärdiktatur ablöst;

6. verzoekt de regering van Pakistan, als voorwaarde vooraf voor het houden van democratische verkiezingen, de terugkeer toe te staan van alle politieke leiders ten einde de extremistische krachten in het land te weerstaan en een bijdrage te leveren aan de totstandkoming van een regering die zijn legitimiteit ontleent aan vrije en eerlijke verkiezingen en in de plaats komt van de huidige militaire dictatuur;


6. ersucht die Regierung von Pakistan, als Voraussetzung für die Abhaltung demokratischer Wahlen die Rückkehr aller politischen Führer zuzulassen, um extremen fundamentalistischen Kräften im Land entgegenzuwirken und dazu beizutragen, eine legitime Regierung mittels freier und fairer Wahlen einzusetzen, die die gegenwärtige Militärdiktatur ablöst;

6. verzoekt de regering van Pakistan, als voorwaarde vooraf voor het houden van democratische verkiezingen, de terugkeer toe te staan van alle politieke leiders ten einde de extremistische krachten in het land te weerstaan en een bijdrage te leveren aan de totstandkoming van een regering die zijn legitimiteit ontleent aan vrije en eerlijke verkiezingen en in de plaats komt van de huidige militaire dictatuur;


6. ersucht die Regierung von Pakistan, als Voraussetzung für die Abhaltung demokratischer Wahlen die Rückkehr aller politischen Führer zuzulassen, um extremen fundamentalistischen Kräften im Land entgegenzuwirken und dazu beizutragen, eine legitime Regierung mittels freier und fairer Wahlen einzusetzen, die die gegenwärtige Militärdiktatur ablöst;

6. verzoekt de regering van Pakistan, als voorwaarde vooraf voor het houden van democratische verkiezingen, de terugkeer toe te staan van alle politieke leiders ten einde de extremistische krachten in het land te weerstaan en een bijdrage te leveren aan de totstandkoming van een regering die zijn legitimiteit ontleent aan vrije en eerlijke verkiezingen en in de plaats komt van de huidige militaire dictatuur;


Dies ist eine Organisation, der Frauen aus drei Ländern – aus Liberia, Sierra Leone und Guinea – angehören und die bei der Verhütung des Ausbruchs von Feindseligkeiten zwischen den drei Ländern eine entscheidende Rolle gespielt hat, indem sie die politischen Führer dazu brachte, sich wieder an den Verhandlungstisch zu setzen, wofür sie im April 2002 vom UN-Generalsekretär gelobt wurde.

Deze organisatie bestaat uit vrouwen uit drie landen, Liberia, Sierra Leone en Guinea. Zij heeft een cruciale rol gespeeld in het voorkomen van vijandelijkheden tussen de drie landen door hun politieke leiders te verplichten opnieuw rond de onderhandelingstafel te gaan zitten. Hiervoor hebben zij lof geoogst bij de secretaris-generaal van de VN in april 2002.


2. bedauert, dass die (von den USA und der EU unterstützten) Vertreter der führenden politischen Parteien in der jüngsten Debatte über Verfassungsänderungen keine Einigung erzielt haben, die es ermöglicht hätte, eine effiziente Funktionsweise der zentralen Institutionen des Landes zu gewährleisten; fordert die politischen Führer und die Parteien in Bosnien und Herzegowina auf, diesen Prozess dynamisch und in Eigenverantwortung fortzusetzen; fordert den Rat und die Kommission auf, sich aktiver in die gemeinsamen Überlegungen in Bezug ...[+++]

2. betreurt het feit dat de vertegenwoordigers van de vooraanstaande politieke partijen (met hulp van de VS en de EU) tijdens een recent debat over constitutionele veranderingen geen overeenstemming hebben bereikt om een doeltreffend functioneren van de centrale instellingen van het land te waarborgen; doet een beroep op de politieke leiders en partijen in Bosnië en Herzegovina om dit proces op een dynamische wijze en onder eigen verantwoordelijkheid voort te zetten; doet een beroep op de Raad en de Commissie een actievere rol te spelen bij de gemeenschappelijke overdenking van constitutionele hervormingen door de politieke krachten en ...[+++]


Wir rufen die politischen Führer im Lande selbst und in der Diaspora dazu auf, einen gemeinsamen politischen Dialog zu führen und einen offenen Austausch zu fördern, der auf Aussöhnung und ein Engagement für Frieden und Gewaltlosigkeit gerichtet ist.

Wij roepen de politieke leiders van het land alsook de leiders van de diaspora op om samen werk te maken van de politieke dialoog en zich te beijveren voor een open gedachtewisseling, gericht op verzoening en op inzet voor vrede en geweldloosheid.


Er ruft alle politischen Führer und Parteien dazu auf, während der Wahlen und der Regierungsbildung verantwortungsvoll zu handeln und die albanische Verfassung, die Wahlgesetze und den Verhaltenskodex uneingeschränkt einzuhalten.

De Raad heeft alle politieke leiders en partijen opgeroepen zich verantwoordelijk op te stellen en de Albanese grondwet, kieswet en gedragscode tijdens het hele verkiezingsproces en bij de vorming van een nieuwe regering volledig na te leven.


Die Europäische Union ruft alle politischen Führer in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien und im Kosovo dazu auf, dass sie die hinter den Angriffen stehenden Kräfte isolieren und ihrer Verantwortung für Frieden und Stabilität in der Region gerecht werden.

De Europese Unie roept alle politieke leiders in de voormalige Joegoslavische republiek Macedonië en Kosovo op, degenen die achter deze aanvallen zitten te isoleren en hun verantwoordelijkheid te nemen in het belang van de vrede en de stabiliteit in de regio.


Die EU ruft alle politischen Führer im Kosovo dazu auf, ihren Einfluss geltend zu machen und sofort konkrete Maßnahmen zu ergreifen, um die Gewalttätigkeiten im Raum Mitrovica zu beenden und die angespannte Lage zu beruhigen.

De EU roept de politieke leiders in Kosovo op, hun invloed aan te wenden en onmiddellijke en concrete maatregelen te treffen om het geweld een halt toe te roepen en om de rust in het gebied van Mitrovica te herstellen.


Wir erkennen würdigend an, daß die politischen Führer des afrikanischen Kontinents eine Reihe von Erklärungen, Plänen und Programmen verabschiedet sowie völkerrechtliche Verträge geschlossen haben, die einen geeigneten Rahmen für die kollektive Förderung der Entwicklung ihrer Länder darstellen; dazu gehören der Lagos-Aktionsplan und die Schlußakte von Lagos von 1980, der Vertrag von 1991 zur Gründung der Afrikanischen Wirtschaftsgemeinschaft (Abuja-Vertrag), der im Mai 1994 in Kraft getreten ist, sowie die auf de ...[+++]

Wij feliciteren de leiders van het Afrikaans continent met de aanneming van een aantal verklaringen, plannen, programma's en verdragen die een passend kader vormen voor de collectieve bevordering van de ontwikkeling van hun respectieve landen, onder meer het Actieprogramma van Lagos en de Slotakte van Lagos van 1980, het Verdrag tot oprichting van de Afrikaanse Economische Gemeenschap van 1991 (Verdrag van Abuja), dat in mei 1994 van kracht is geworden, en de door de buitengewone OAE-top in september 1999 in Libië aangenomen Verklaring van Sirte over de Afrikaanse Unie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'politischen führer dazu' ->

Date index: 2021-02-08
w