Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «politischen dialogs regelmäßig russland gegenüber » (Allemand → Néerlandais) :

Außerdem verstärkte sie u.a. durch die Schaffung eines Rahmens für einen politischen Dialog auf der Grundlage der am 21. September 2005 von der EU und dem Irak unterzeichneten gemeinsamen Erklärung, durch Besuche der EU-Troika und durch die Ausrichtung – gemeinsam mit den USA – einer internationalen Konferenz im Juni 2005 in Brüssel ihr Engagement gegenüber der politischen Führung des Irak.

De EU speelt ook een actievere rol met betrekking tot de Iraakse politieke leiders, onder meer door de totstandkoming van een raamwerk voor politieke dialoog dat gebaseerd is op de gezamenlijke verklaring van de EU en Irak inzake politieke dialoog (ondertekend op 21 september 2005), de bezoeken van de trojka en de door de EU en de VS gesteunde internationale conferentie die in juni 2005 in Brussel werd gehouden.


Hierbei werden bestehende Strukturen wie sektorbezogene Arbeitsgruppen (die häufig nicht nur auf EU-Geber beschränkt sind) als wichtige Mechanismen erachtet, über die die EU-Geber ihre Arbeit koordinieren, den politischen Dialoghren und regelmäßig Informationen austauschen.

Bestaande structuren als de sectorale werkgroepen (die vaak niet alleen beperkt zijn tot EU-donoren) worden beschouwd als cruciale mechanismen via welke EU-donoren hun werkzaamheden coördineren, in gesprek blijven over het te voeren beleid en regelmatig informatie uitwisselen.


Unterstützung des politischen Wandels: Die EU und China führen regelmäßig einen politischen Dialog über die Menschenrechte, den Schutz der Minderheiten und die Stärkung der Rechtsstaatlichkeit

Ondersteuning van politieke overgang: de EU en China onderhouden een regelmatige politieke dialoog inzake mensenrechten, de bescherming van minderheden en het versterken van de rechtstaat


Der Amtsantritt der neuen Regierung bietet nun eine gute Gelegenheit, eine Bestandsaufnahme der auf der Grundlage der Kommissionsmitteilung erzielten Fortschritte vorzunehmen und neue Überlegungen über das Engagement der EU gegenüber dem Irak – zunächst im Rahmen eines politischen Dialog mit der neuen Regierung – anzustellen.

Nu de nieuwe regering is aangetreden, is het tijd om de balans op te maken van de vooruitgang sinds de mededeling van 2004 en opnieuw te bekijken hoe de EU in Irak een rol kan spelen, te beginnen met een politieke dialoog met de nieuwe regering.


Die Konfliktprävention gehört als fester Bestandteil zum politischen Dialog der EU mit vielen Partnern unter den Industrieländern wie USA, Kanada, Japan, Russland und Norwegen.

Conflictpreventie is een integrerend onderdeel van de politieke dialoog van de EU met talloze geïndustrialiseerde partnerlanden als de VS, Canada, Japan, Rusland en Noorwegen.


Diese Sanktionen sind als Teil eines umfassenderen politischen Dialogs mit Russland zu sehen und nicht als Strafe für das Land.

Deze sancties moeten worden gezien als onderdeel van een bredere politieke dialoog met Rusland en niet als een manier om dit land te straffen.


Als Anreiz für die Entwicklungsländer, ihre Reformbemühungen weiter zu intensivieren, liegt der Schwerpunkt des von der Kommission vorgeschlagenen Konzepts auf dem politischen Dialog, dem Respekt gegenüber der Eigenverantwortung der Regierungen und der Bürger der Partnerländer für die Reformprozesse sowie Maßnahmen zur Schaffung von Anreizen.

Om de ontwikkelingslanden te helpen hun hervormingsinspanningen nog op te voeren, stelt de Commissie vooral een aanpak voor die gericht is op de politieke dialoog, het respecteren van de eigen verantwoordelijkheid bij de hervormingen door de regeringen en de burgers van de partnerlanden, alsmede maatregelen die daartoe aansporen.


bekräftigt erneut seine Forderung, dass Menschenrechtsfragen auf höchster politischer Ebene überprüft werden sollten, damit Menschenrechtsbelangen größeres politisches Gewicht verliehen wird, und damit verhindert wird, dass Mitgliedstaaten oder Drittländer Menschenrechtsfragen vom politischen Dialog ausschließen; hält es aus diesen Gründen für wichtig, dass dieser Dialog niemals dazu genutzt werden darf, das Thema auf Expertentreffen zu beschränken und es gegenüber anderen politischen Themen ...[+++]

doet opnieuw een oproep om mensenrechtenvraagstukken op het hoogste politieke niveau te bespreken, zodat mensenrechtenoverwegingen een groter politiek gewicht krijgen en wordt voorkomen dat lidstaten of derde landen kwesties op het gebied van mensenrechten los zien van de politieke dialoog; is van mening van dat deze dialogen daarom nooit moeten worden gebruikt om dit onderwerp alleen in bijeenkomsten op het niveau van deskundigen te behandelen en het op die manier ondergeschikt te maken aan andere politieke vraagstukken; verzoekt d ...[+++]


Als Anreiz für die Entwicklungsländer, ihre Reformbemühungen weiter zu intensivieren, liegt der Schwerpunkt des von der Kommission vorgeschlagenen Konzepts auf dem politischen Dialog, dem Respekt gegenüber der Eigenverantwortung der Regierungen und der Bürger der Partnerländer für die Reformprozesse sowie Maßnahmen zur Schaffung von Anreizen.

Om de ontwikkelingslanden te helpen hun hervormingsinspanningen nog op te voeren, stelt de Commissie vooral een aanpak voor die gericht is op de politieke dialoog, het respecteren van de eigen verantwoordelijkheid bij de hervormingen door de regeringen en de burgers van de partnerlanden, alsmede maatregelen die daartoe aansporen.


Unterstützung des politischen Wandels: Die EU und China führen regelmäßig einen politischen Dialog über die Menschenrechte, den Schutz der Minderheiten und die Stärkung der Rechtsstaatlichkeit.

Ondersteuning van politieke overgang: de EU en China onderhouden een regelmatige politieke dialoog inzake mensenrechten, de bescherming van minderheden en het versterken van de rechtstaat.


w