Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tagung im Rahmen des politischen Dialogs
Treffen im Rahmen des politischen Dialogs

Traduction de «politischen dialog vorgesehen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Tagung im Rahmen des politischen Dialogs | Treffen im Rahmen des politischen Dialogs

vergadering in het kader van de politieke dialoog


Abkommen über politischen Dialog und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Costa Rica, der Republik El Salvador, der Republik Guatemala, der Republik Honduras, der Republik Nicaragua und der Republik Panama andererseits

Overeenkomst inzake politieke dialoog en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de republieken Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua en Panama, anderzijds


Ministerkonferenz über den politischen Dialog und die wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen den EG und ihren Mitgliedstaaten, den Ländern Zentralamerikas und Panama sowie den an der Zusammenarbeit mitbeteiligten Ländern Kolumbien, Mexiko und Venezuela

Ministeriële Conferentie over de politieke dialoog en de economische samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, de landen van Centraal-Amerika en Panama, en Colombia, Mexico en Venezuela als bij de samenwerking betrokken landen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
16. nimmt das am 14. Juni 2010 vom Ministerrat angenommene gemeinsame dreijährige Aktionsprogramm zur Kenntnis, welches die Zusammenarbeit in zahlreichen strategischen Bereichen von gemeinsamem Interesse verstärken soll, unter anderem durch die Schaffung eines Netzwerkes von Forschern, Akademikern und Unternehmern; bedauert allerdings, dass kein Raum für einen offenen, regelmäßigen und konstruktiven politischen Dialog vorgesehen ist;

16. neemt kennis van het gezamenlijke actieprogramma van de Raad van Ministers van 14 juni 2010, ter versterking van de samenwerking op talloze strategische terreinen van wederzijds belang, onder meer door een netwerk te creëren van onderzoekers, academici en ondernemers; betreurt echter dat er geen hoofdstuk is gewijd aan een regelmatige, constructieve en open politieke dialoog;


16. nimmt das am 14. Juni 2010 vom Ministerrat angenommene gemeinsame dreijährige Aktionsprogramm zur Kenntnis, welches die Zusammenarbeit in zahlreichen strategischen Bereichen von gemeinsamem Interesse verstärken soll, unter anderem durch die Schaffung eines Netzwerkes von Forschern, Akademikern und Unternehmern; bedauert allerdings, dass kein Raum für einen offenen, regelmäßigen und konstruktiven politischen Dialog vorgesehen ist;

16. neemt kennis van het gezamenlijke actieprogramma van de Raad van Ministers van 14 juni 2010, ter versterking van de samenwerking op talloze strategische terreinen van wederzijds belang, onder meer door een netwerk te creëren van onderzoekers, academici en ondernemers; betreurt echter dat er geen hoofdstuk is gewijd aan een regelmatige, constructieve en open politieke dialoog;


14. nimmt das am 14. Juni 2010 vom Ministerrat angenommene gemeinsame dreijährige Aktionsprogramm zur Kenntnis, welches die Zusammenarbeit in zahlreichen strategischen Bereichen von gemeinsamem Interesse verstärken soll, unter anderem durch die Schaffung eines Netzwerkes von Forschern, Akademikern und Unternehmern; bedauert allerdings, dass kein Raum für einen offenen, regelmäßigen und konstruktiven politischen Dialog vorgesehen ist;

14. neemt kennis van het gezamenlijke actieprogramma van de Raad van Ministers van 14 juni 2010, ter versterking van de samenwerking op talloze strategische terreinen van wederzijds belang, onder meer door een netwerk te creëren van onderzoekers, academici en ondernemers; betreurt echter dat er geen hoofdstuk is gewijd aan een regelmatige, constructieve en open politieke dialoog;


In den Europa-Mittelmeer-Assoziationsabkommen zwischen der EU und den Partnern im Mittelmeerraum ist die Einrichtung eines regelmäßigen politischen Dialogs vorgesehen, der die Sicherheit und Stabilität in der Region verstärken und alle Themen von gegenseitigem Interesse, insbesondere Frieden, Sicherheit, Demokratie und regionale Entwicklung abdecken soll.

De Euro-mediterrane associatieovereenkomsten tussen de Europese Unie en haar mediterrane partners voorzien in de instelling van een regelmatige politieke dialoog die de regionale veiligheid en stabiliteit zal verbeteren en alle onderwerpen moet bestrijken die van gemeenschappelijk belang zijn, in het bijzonder vrede, veiligheid, democratie en regionale ontwikkeling.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7.3. Dem Katastrophenschutz wird im politischen Dialog zwischen der EU und den für Katastrophen anfälligen Ländern in Asien besondere Aufmerksamkeit beigemessen. Im Hinblick auf die Einrichtung von Frühwarnsystemen für den Indischen Ozean wurde neben der von ECHO bereitgestellten Unterstützung zur Förderung regionaler Ansätze im Rahmen des globalen Kontexts der Vereinten Nationen die Möglichkeit vorgesehen, auf die Reservemittel des Tsunami-Richtprogramms 2005-2006 zurückzugreifen.

Er zal bijzondere aandacht worden besteed aan rampenparaatheid in de politieke dialoog tussen de EU en rampgevoelige landen in Azië. Wat betreft het systeem voor vroegtijdige waarschuwing voor de Indische Oceaan, kan er, naast de ECHO-steun, een beroep gedaan worden op de reservemiddelen van het indicatief programma inzake de tsunami 2005-2006, om regionale initiatieven binnen het VN-kader te steunen.


18. fordert nachdrücklich, dass die Union unter Berücksichtigung von Artikel 8 des Abkommens von Cotonou eine kohärente Sanktionspolitik einführt und dabei der Achtung der Menschenrechte Vorrang einräumt und diese über die wirtschaftlichen Interessen stellt, womit allein diese Kohärenz gewährleistet wird; fordert diesbezüglich die Kommission auf, objektive und transparente Kriterien zur Anwendung von Artikel 8 bezüglich der Sanktionen auszuarbeiten; fordert den Rat der Europäischen Union auf, das im Rahmen des politischen Dialogs vorgesehene Verfahren einzuhalten, ohne die Frage der Konsultatio ...[+++]

18. dringt erop aan dat de Unie, gegeven artikel 8 van de overeenkomst van Cotonou, een coherent beleid voert op het gebied van sancties, met prioriteit voor de bescherming van de mensenrechten, de enige garantie voor coherentie, en deze prioriteit boven de economische belangen stelt; wenst in dit verband dat de Commissie objectieve en transparante criteria vaststelt voor de toepassing van artikel 8 betreffende sancties, en verzoekt de EU-Raad de procedure waarin in het kader van de politieke dialoog is voorzien te respecteren, zonder de fase van overleg met de ACS-landen te ...[+++]


Das erste Ziel des intensiveren politischen Dialogs zwischen der EU und dem Mercosur erfordert die Schaffung der neuen institutionellen Mechanismen, die in dem Abkommensentwurf in dem Kapitel über den politischen Dialog bereits vorgesehen sind.

De eerste doelstelling van een verbeterde politieke dialoog tussen de EU en Mercosur zou kunnen worden bereikt door een nieuw institutioneel mechanisme op te richten dat overigens reeds is opgenomen in het ontwerphoofdstuk van de overeenkomst over politieke dialoog.


Zur Eindämmung der illegalen Einwanderung, zur Gewährleistung der Menschenrechte und zur Beseitigung von Diskriminierung ist ein vertiefter politischen Dialog über Migrationsfragen vorgesehen.

De overeenkomst voorziet in een diepgaander politieke dialoog inzake migratie om de illegale immigratie te stoppen, de naleving van de mensenrechten te garanderen en discriminatie uit te roeien.


Die Agenda des politischen Dialogs wurde erheblich erweitert, und in den Mechanismen des Dialogs ist vorgesehen, Gipfeltreffen auf der Ebene der Staats- und Regierungschefs (nach Bedarf und im beiderseitigen Einvernehmen) und Treffen von Ministern, hohen Beamten und zuständigen Dienststellen abzuhalten.

De agenda voor de politieke dialoog werd aanzienlijk uitgebreid, en tot de mechanismen van de dialoog behoren de organisatie van topbijeenkomsten op het niveau van de staatshoofden en regeringsleiders (indien nodig en met instemming van beide partijen) en bijeenkomsten van ministers, hoge functionarissen en bevoegde diensten.


In den bilateralen und regionalen Abkommen sind dafür feste Einrichtungen für den politischen fachlichen Dialog und ein Rahmen für die wirtschaftliche, institutionelle und soziale Zusammenarbeit vorgesehen.

De bilaterale en regionale overeenkomsten van de EU bevatten hiertoe regels voor de institutionele organisatie van het politiek en technisch overleg en een kader voor met name economische, institutionele en sociale samenwerking.




D'autres ont cherché : politischen dialog vorgesehen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'politischen dialog vorgesehen' ->

Date index: 2022-01-09
w