Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «politischen akteure einbezogen » (Allemand → Néerlandais) :

9. ist der Ansicht, dass das Abkommen mit einer Vertiefung der transatlantischen parlamentarischen Zusammenarbeit einhergehen und die Intensivierung der Handels- und Investitionsbeziehungen durch die TTIP künftig zur Schaffung eines breiter angelegten und verstärkten politischen Rahmens für die Entwicklung gemeinsamer Ansätze zur Stärkung der strategischen Partnerschaft und die Verbesserung der globalen Zusammenarbeit zwischen der EU und den Vereinigten Staaten führen sollte; hebt hervor, dass kein Instrument für die Stärkung der Zusammenarbeit in Regulierungsfragen die europäischen oder US-amerikanischen Gesetzgebungsverfahren beeinträ ...[+++]

9. is van mening dat deze overeenkomst gepaard zou moeten gaan met een nauwere trans-Atlantische parlementaire samenwerking, en dat het versterken van de handels- en investeringsbanden door het TTIP in de toekomst zou moeten leiden tot een breder en versterkt politiek kader om een gemeenschappelijke aanpak te ontwikkelen, het strategisch partnerschap te consolideren en de samenwerking tussen de EU en de VS op wereldvlak te verbeteren; benadrukt dat de instrumenten die in het leven zijn geroepen om de samenwerking op regelgevingsgebied te versterken, niet van invloed mogen zijn op de Europese of Amerikaanse wetgevingsprocedures, en dat w ...[+++]


Die Analyse der Fortschritte mit Blick auf die vier gemeinsamen Ziele ergibt Folgendes: (a) die Maßnahmen zur Förderung der Teilnahme am Erwerbsleben zeitigten in Kombination mit dem NAP (Beschäftigung) beachtliche Erfolge; (b) die Bestrebungen zur Reformierung des Sozialschutzsytems hatten keine Auswirkung auf die Ziele des Systems der garantierten Mindesteinkommen (bei dem finanzielle Leistungen mit einem Plan zur sozialen und beruflichen Integration kombiniert werden); (c) das Ziel, dass alle von Ausgrenzung Betroffenen innerhalb eines Jahres einen ,Vertrag über ihre soziale Eingliederung" unterzeichnen sollten, erwies sich als zu ehrgeizig und zu schwierig sowohl in der Umsetzung als auch in der Bewertung, da dieses Ziel die Mitwirkun ...[+++]

Uit de analyse van de vorderingen in het licht van de vier gemeenschappelijke doelstellingen blijkt echter dat: (a) de maatregelen ter bevordering van de toegang tot de arbeidsmarkt, in samenhang met het NAP/werkgelegenheid, aanzienlijk succes hebben geboekt; (b) de voortzetting van de hervorming van het stelsel voor sociale bescherming heeft gezorgd voor de verwezenlijking van doelen die inherent zijn aan de regeling inzake het gegarandeerd minimuminkomen (regeling die uitkeringen verbindt aan het plan voor sociale beroepsintegratie); (c) de doelstelling waarbij wordt beoogd alle personen die in een situatie van uitsluiting verkeren binnen een jaar een "sociaal integratiecontract" te laten tekenen, te ambitieus was en tot problemen heeft ...[+++]


8. vertritt weiterhin die Auffassung, dass die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten die Afrikanische Union und die ECOWAS bei ihren Bemühungen um eine friedliche Lösung des Konflikts unterstützen müssen, bei dem der Schutz der Bevölkerung im Mittelpunkt steht, indem alle beteiligten Akteure einbezogen werden, und dies ohne äußere Einflussnahme auf die politischen Angelegenheiten des Landes;

8. roept de Europese Unie en haar lidstaten daarnaast op steun te geven aan de inspanningen van de Afrikaanse Unie en de ECOWAS gericht op het vinden van een vreedzame oplossing van het conflict en met name het beschermen van de verschillende bevolkingsgroepen, en daarbij een rol te geven aan alle bij het conflict betrokken partijen, maar zonder externe inmenging in de politiek van het land;


E. in der Erwägung, dass die Bürger mehr Demokratie, Transparenz, Offenheit der Institutionen und der politischen Akteure fordern sowie eine stärkere Bekämpfung der Korruption; in der Erwägung, dass der Zugang zu Dokumenten und Informationen eine der Möglichkeiten ist, dafür zu sorgen, dass die Bürger in den demokratischen Prozess einbezogen werden können und dass die Korruption verhindert und bekämpft wird,

E. overwegende dat de burgers aandringen op meer democratie, grotere transparantie en meer openheid van de kant van instellingen en politieke actoren en op een sterkere corruptiebestrijding; overwegende dat het verlenen van toegang tot documenten en informatie een manier is om ervoor te zorgen dat burgers in het democratische proces kunnen participeren en dat corruptie wordt voorkomen en bestreden,


E. in der Erwägung, dass die Bürger mehr Demokratie, Transparenz, Offenheit der Institutionen und der politischen Akteure fordern sowie eine stärkere Bekämpfung der Korruption; in der Erwägung, dass der Zugang zu Dokumenten und Informationen eine der Möglichkeiten ist, dafür zu sorgen, dass die Bürger in den demokratischen Prozess einbezogen werden können und dass die Korruption verhindert und bekämpft wird,

E. overwegende dat de burgers aandringen op meer democratie, grotere transparantie en meer openheid van de kant van instellingen en politieke actoren en op een sterkere corruptiebestrijding; overwegende dat het verlenen van toegang tot documenten en informatie een manier is om ervoor te zorgen dat burgers in het democratische proces kunnen participeren en dat corruptie wordt voorkomen en bestreden,


Gegebenenfalls sollten die einschlägigen nationalen Akteure, einschließlich der Sozialpartner, gemäß dem AEUV und in Übereinstimmung mit nationalen rechtlichen und politischen Regelungen ebenfalls einbezogen werden.

Indien nodig moeten ook relevante nationale belanghebbenden, met inbegrip van de sociale partners, hierbij worden betrokken overeenkomstig het VWEU en de nationale wettelijke en politieke regelingen.


10. ist der Ansicht, dass bei der Ausarbeitung der sozialpolitischen Agenda sowie bei ihrer Durchführung alle betroffenen sozioökonomischen und politischen Akteure einbezogen werden sollten; hält die Rolle der Sozialpartner für ausschlaggebend und ihre Interventionsverantwortung im Rahmen der Verhandlungen auf europäischer und nationaler Ebene in Schlüsselbereichen, wie z. B. Arbeitsorganisation, Neugestaltung und Verringerung der Lebensarbeitszeit, lebenslanges Lernen, neue - so genannte atypische - Arbeitsformen, für vorrangig; erwartet auf jeden Fall von der Kommission, dass sie Rechtsakte vorschlägt, falls die Verhandlungen nicht i ...[+++]

10. meent dat de opstelling en de tenuitvoerlegging van de sociale agenda een zaak is van alle betrokken sociaal-economische en politieke actoren; meent dat hier een beslissende rol weggelegd is voor de sociale partners, die een zeer grote verantwoordelijkheid zullen dragen bij het overleg op Europees en nationaal niveau op essentiële gebieden zoals arbeidsorganisatie, organisatie en verkorting van de totale duur van het beroepsleven, levenslange educatie en de nieuwe, zogenaamde atypische vormen van arbeid; verwacht niettemin dat de Commissie wetgevingsinstrumenten voorstelt indien de onderhandelingen niet binnen een redelijke termijn ...[+++]


In diesen Dialog sollten letztendlich alle maßgeblichen politischen Akteure, auch die ethnischen Gruppen, einbezogen werden, und er sollte zur Wiedereinsetzung einer echten, demokratisch legitimierten Regierung in Birma/Myanmar führen, die eine umfassende internationale Unterstützung genießt.

Bij die dialoog moeten uiteindelijk alle relevante politieke actoren worden betrokken, en hij moet uitmonden in het herstel van een echte en legitieme democratische regering in Birma/Myanmar, die voor volledige internationale steun in aanmerking zou komen.


13. HEBT HERVOR, wie wichtig es ist, dass die Behindertenverbände und die Organisationen von Angehörigen von Menschen mit Behinderungen sowie die Sozialpartner und die übrigen Akteure regelmäßig in den politischen Dialog über die Behinderungsthematik auf europäischer und einzelstaatlicher Ebene mit einbezogen werden".

13. WIJST erop dat het belangrijk is dat de organisaties van mensen met een handicap en hun familieleden, de sociale partners en belanghebbenden systematisch bij de beleidsdialoog over de gehandicaptenproblematiek op Europees en nationaal niveau worden betrokken".


13. HEBT HERVOR, wie wichtig es ist, dass die Behindertenverbände und die Organisationen von Angehörigen von Menschen mit Behinderungen sowie die Sozialpartner und die übrigen Akteure regelmäßig in den politischen Dialog über die Behinderungsthematik auf europäischer und einzelstaatlicher Ebene mit einbezogen werden".

13. WIJST erop dat het belangrijk is dat de organisaties van mensen met een handicap en hun familieleden, de sociale partners en belanghebbenden systematisch bij de beleidsdialoog over de gehandicaptenproblematiek op Europees en nationaal niveau worden betrokken".


w