Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "politische lösung bietet " (Duits → Nederlands) :

I. in der Erwägung, dass das am 5. September 2014 in Minsk unterzeichnete Waffenstillstandsabkommen trotz zahlreicher Verstöße immer noch die beste Grundlage für die Bemühungen um eine politische Lösung bietet; in der Erwägung, dass sich alle Parteien an die Vereinbarungen von Minsk halten müssen; in der Erwägung, dass die für Dezember 2014 in Minsk anberaumte Verhandlungsrunde abgebrochen wurde;

I. overwegende dat het op 5 september in Minsk ondertekende wapenstilstandsakkoord nog steeds de beste basis vormt voor het streven naar een politieke oplossing, ondanks de talloze schendingen van dit akkoord; overwegende dat alle partijen de akkoorden van Minsk ten uitvoer moeten leggen; overwegende dat de onderhandelingen die in december 2014 in Minsk voortgezet zouden worden, niet doorgegaan zijn;


3. fordert die burundische Regierung nachdrücklich auf, die Vermittlungsbemühungen unter Führung der Ostafrikanischen Gemeinschaft durch umfassende Kooperation zu unterstützen, damit durch einen glaubwürdigen und inklusiven innerburundischen Dialog auf der Grundlage des Friedensabkommens von Arusha eine tragfähige politische Lösung und die Wiederherstellung eines friedlichen und sicheren Umfelds, das den Flüchtlingen einen Anreiz zur Rückkehr bietet, erreicht werden können;

3. dringt er bij de Burundese regering op aan haar volle medewerking te verlenen aan de bemiddelingsinspanningen onder leiding van de EAC, die tot doel hebben een blijvende politieke oplossing te bereiken door middel van een geloofwaardige en inclusieve inter-Burundese dialoog op basis van de beginselen van de Overeenkomst van Arusha voor vrede, wat ertoe moet leiden dat de omgeving opnieuw vreedzaam en veilig wordt, zodat vluchtelingen tot terugkeer gestimuleerd worden;


17. bedauert die anhaltende politische und humanitäre Krise in allen vier Teilen Jammus und Kaschmirs; begrüßt jedoch die Rolle des strukturierten Friedensprozesses bei den Bemühungen um eine dauerhafte Lösung für die Kaschmiris auf der Grundlage von Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und Achtung der Grundrechte; unterstützt den Ansatz des "zweiten Weges" sowie einen umfassenden Dialog, an dem namhafte Persönlichkeiten, Akademiker und andere einschlägige Experten aus allen Teilen Kaschmirs sowie aus Indien und Pakistan, die praktische ...[+++]

17. betreurt de voortdurende politieke en humanitaire situatie in de vier delen van Jammu en Kasjmir; is evenwel ingenomen met het vredesproces waarbij alle partijen betrokken zijn om tot een duurzame regeling voor de Kasjmiri's te komen, gebaseerd op democratie, de rechtsstaat en de grondrechten; steunt de parallelle "second track"-aanpak, alsook de brede dialoog waarbij prominenten, academici en deskundigen uit alle delen van Kasjmir, India en Pakistan worden betrokken om praktische voorstellen voor nauwere samenwerking te formuleren; feliciteert India en Pakistan omdat zij deze groepen bijeen hebben gebracht en stelt voor dat de EU ...[+++]


7. Die EU bekräftigt in diesem Zusammenhang ihre Entschlossenheit, eine aktive Rolle im Rahmen eines verstärkten Engagements des Nahost-Quartetts zu spielen, damit schnellstens ein politischer und diplomatischer Prozess in Gang gebracht wird, der eine politische Perspektive bei der Suche nach einer umfassenden Lösung des israelisch-arabischen Konflikts im Einklang mit dem Fahrplan und den einschlägigen Resolutionen des VN-Sicherheitsrates und unter Berücksichtigung der Erklärung der Arabischen Liga von Beirut ...[+++]

7. In dit verband benadrukt de EU dat ze vastbesloten is in het kader van het toegenomen engagement van het Kwartet een actieve rol te spelen teneinde met spoed een politiek en diplomatiek proces op gang te brengen dat politieke vooruitzichten biedt op een alomvattende regeling van het Israëlisch-Arabische conflict in overeenstemming met de routekaart en met de desbetreffende resoluties van de VN-Veiligheidsraad, mede met inachtneming van de verklaring van Beiroet van de Arabische Liga.


1. weist darauf hin, dass die im Rahmenabkommen konzipierte politische Lösung Ergebnis einer langen innenpolitischen Debatte in der FYROM mit der albanischen Seite im Hinblick auf die Gewährleistung von deren Minderheitsrechten in der Verfassung ist, und vertritt mit Nachdruck die Auffassung, dass dieses Abkommen die Gewähr für eine Rückkehr zu Frieden und Sicherheit in diesem Land und für eine landesweite Aussöhnung zwischen allen Bevölkerungsgruppen bietet, unter gebührender Achtung der territorialen Integrität ...[+++]

1. wijst erop dat de politieke oplossing die in de kaderovereenkomst geschetst wordt, het resultaat is van een langdurig intern politiek debat in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië (FYROM) zelf met de Albanese gesprekspartners om hun minderheidsrechten grondwettelijk te waarborgen, en is er vast van overtuigd dat de overeenkomst het herstel van vrede en veiligheid in het land waarborgt, naast nationale verzoening tussen alle volksgemeenschappen, met de nodige inachtneming van de territoriale integriteit en eenheid van het land;


1. weist darauf hin, dass die im Rahmenabkommen konzipierte politische Lösung Ergebnis einer langen innenpolitischen Debatte in Mazedonien (FYROM) mit den albanischen Parteien im Hinblick auf die Gewährleistung von deren Minderheitsrechten in der Verfassung ist, und vertritt mit Nachdruck die Auffassung, dass dieses Abkommen die Gewähr für eine Rückkehr zu Frieden und Sicherheit in diesem Land und für eine landesweite Aussöhnung zwischen allen Bevölkerungsgruppen bietet, unter gebührender Achtung der territorialen ...[+++]

1. wijst erop dat de politieke oplossing die in de kaderovereenkomst geschetst wordt, het resultaat is van een langdurig intern politiek debat in Macedonië zelf (FYROM) met de Albanese partijen om hun minderheidsrechten grondwettelijk te waarborgen, en is er vast van overtuigd dat de overeenkomst het herstel van vrede en veiligheid in het land waarborgt, naast nationale verzoening tussen alle volksgemeenschappen, met de nodige inachtneming van de territoriale integriteit en eenheid van het land;


Diesen sollte nicht gestattet werden, die Einheitlichkeit der Kontaktgruppe zu schwächen, die die einzige Chance bietet, eine politische Lösung oder tatsächlich irgendeine Lösung zu erzielen.

Men mag niet dulden dat deze de eenheid van de contactgroep verzwakken die als enige een kans op het bereiken van een politieke oplossing levert, of wat voor oplossing dan ook.


Sie bekräftigt in diesem Zusammenhang ihre Entschlossenheit, eine aktive Rolle zu spielen, damit schnellstens ein politischer und diplomatischer Prozess in Gang gebracht wird, der eine politische Perspektive bei der Suche nach einer umfassenden Lösung des israelisch-arabischen Konflikts im Einklang mit den einschlägigen Resolutionen des VN-Sicherheitsrates und auf der Grundlage des Friedensfahrplans ("Roadmap"), insbesondere seinen Zielen und Grundsätzen, bietet.

Zij verklaart in dit verband dat zij vastbesloten is om een actieve rol te spelen teneinde met spoed een politiek en diplomatiek proces op gang te brengen dat politieke vooruitzichten biedt op een alomvattende regeling van het Israëlisch-Arabische conflict die overeenstemt met de desbetreffende resoluties van de VN-Veiligheidsraad en gebaseerd is op de routekaart en meer bepaald de doelstellingen en beginselen die deze bevat.


w