Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «politische führung nachdrücklich » (Allemand → Néerlandais) :

9. würdigt den ordnungsgemäßen Ablauf der Wahlen vom Oktober 2014; stellt allerdings fest, dass zum zweiten Mal in Folge ein Wahlprozess stattgefunden hat, ohne dass es allen Bürgern möglich war, sich für jedes Amt aufstellen zu lassen; betont, dass es äußerst wichtig ist, dass auf allen Ebenen dringend neue parlamentarische Gremien und neue Behörden eingesetzt werden; fordert die neue politische Führung nachdrücklich auf, den Grundsatz der allgemeinen, gleichen und unmittelbaren Wahl zu beachten, auf die Menschen zuzugehen, in einen Dialog mit der Zivilgesellschaft zu treten und umgehend auf verantwortungsvolle Weise auf ihre legitim ...[+++]

9. spreekt zijn lof uit over het feit dat de verkiezingen van oktober 2014 goed zijn verlopen; stelt echter vast dat het verkiezingsproces voor de tweede maal op rij plaats had zonder dat elke burger zich voor elke functie kandidaat kon stellen; benadrukt dat alle nieuwe parlementaire organen en regeringen op alle niveaus dringend moeten worden ingesteld; spoort de nieuwe leiders aan het beginsel van algemeen, gelijk en rechtstreeks kiesrecht na te leven, zich open te stellen voor de bevolking, het gesprek aan te gaan met het maatschappelijk middenveld, en onverwijld verantwoorde antwoorden op hun legitieme bekommernissen te formulere ...[+++]


9. würdigt den ordnungsgemäßen Ablauf der Wahlen vom Oktober 2014; stellt allerdings fest, dass zum zweiten Mal in Folge ein Wahlprozess stattgefunden hat, ohne dass es allen Bürgern möglich war, sich für jedes Amt aufstellen zu lassen; betont, dass es äußerst wichtig ist, dass auf allen Ebenen dringend neue parlamentarische Gremien und neue Behörden eingesetzt werden; fordert die neue politische Führung nachdrücklich auf, den Grundsatz der allgemeinen, gleichen und unmittelbaren Wahl zu beachten, auf die Menschen zuzugehen, in einen Dialog mit der Zivilgesellschaft zu treten und umgehend auf verantwortungsvolle Weise auf ihre legitim ...[+++]

9. spreekt zijn lof uit over het feit dat de verkiezingen van oktober 2014 goed zijn verlopen; stelt echter vast dat het verkiezingsproces voor de tweede maal op rij plaats had zonder dat elke burger zich voor elke functie kandidaat kon stellen; benadrukt dat alle nieuwe parlementaire organen en regeringen op alle niveaus dringend moeten worden ingesteld; spoort de nieuwe leiders aan het beginsel van algemeen, gelijk en rechtstreeks kiesrecht na te leven, zich open te stellen voor de bevolking, het gesprek aan te gaan met het maatschappelijk middenveld, en onverwijld verantwoorde antwoorden op hun legitieme bekommernissen te formulere ...[+++]


57. Der Rat ruft die politische Führung Bosnien und Herzegowinas nachdrücklich auf, ver­stärkt Anstrengungen zu unternehmen, um den eingegangenen Verpflichtungen nachzu­kommen und zum Nutzen der Bürger des Landes Ergebnisse zu erzielen.

57. De Raad dringt er bij de politieke leiders van Bosnië en Herzegovina op aan meer inspanningen te leveren om de beloften die zij hebben gedaan waar te maken en resultaten voor de burgers van het land te boeken.


7. betont nachdrücklich, dass Vertreter der demokratischen Opposition von Belarus und der Zivilgesellschaft in den Dialog zwischen der EU und Belarus einbezogen werden müssen; empfiehlt in diesem Zusammenhang, dass Belarus im Rahmen der Parlamentarischen Initiative EURO-NEST der Status eines Beobachters zuerkannt werden und dass das Land durch eine Delegation aus fünf Mitgliedern des belarussischen Parlaments und fünf aus Kreisen der demokratischen Opposition auszuwählenden Vertretern in dieser Versammlung vertreten sein sollte; tritt nachdrücklich dafür ein, dass Belarus durch 10 Mitglieder der Zivilgesellschaft und der demokratischen Opposition vertreten wird, ...[+++]

7. dringt erop aan dat de democratische oppositie van Wit-Rusland en het maatschappelijk middenveld moeten worden betrokken bij de dialoog tussen de EU en Wit-Rusland; beveelt in dit kader aan Wit-Rusland de status van waarnemer in het Euronest-initiatief te geven en vertegenwoordigd te laten zijn door een delegatie van vijf leden van het Wit-Russische parlement en vijf vertegenwoordigers van de democratische oppositie; vindt het van groot belang dat Wit-Rusland, indien de Wit-Russische autoriteiten het "5+5"-aanbod niet aanvaarden, wordt vertegenwoordigd door tien leden van het maatschappelijk middenveld en de democratische oppositie; ...[+++]


gelangt zu dem Schluss, dass wir mehr Europa benötigen; ist der Ansicht, dass dringend eine politische und intellektuelle Führung benötigt wird, um dem europäischen Projekt neue Impulse zu verleihen; ist der Auffassung, dass die Kommission ihre Initiativrechte in vollem Umfange in den Bereichen geteilter Zuständigkeiten ausüben muss, insbesondere in der Energiepolitik, um die EU für die bevorstehenden Herausforderungen zu rüsten; vertritt die Auffassung, dass die Union untermauernde Projekt des ökologisch-sozialen Binnenmarkts vollendet werden muss; weist ...[+++]

komt tot de slotsom dat wij meer Europa nodig hebben; is van mening dat er dringend behoefte is aan politieke en intellectuele leiding om het project Europa weer op de rails te krijgen; is van mening dat de Commissie ten volle gebruik moet maken van haar initiatiefrechten in de sectoren gedeelde bevoegdheden, met name in de sector energiebeleid, om te EU in staat te stellen de problemen die voor haar liggen aan te pakken; is van mening dat het klimaat- en maatschappijvriendelijke internemarktproject dat de Unie schraagt moet worden afgerond; dringt erop aan de mechanismen voor economische sturing binnen de Unie uit te breiden, met na ...[+++]


Der Rat ruft daher die Übergangsinstitutionen und die politische Führung nachdrücklich dazu auf, am Geiste und an der Dynamik des Übergangs festzuhalten, im Zeichen der Geschlossenheit und mit einer gemeinsamen Vision auf die Ziele des Übergangs hinzuarbeiten und die nötigen Reformen durchzuführen.

Daarom wordt de overgangsinstellingen en de politieke leiding met aandrang verzocht de geest en de dynamiek van het proces te onderhouden, zich gezamenlijk en vanuit een gemeenschappelijke visie te beijveren voor de doelstellingen en de noodzakelijke hervormingen tot stand te brengen. Ook wenst de Raad dat de overgangsinstellingen met al hun geledingen thans zorgen voor het nodige wettelijke kader en verdere instrumentarium.


9. fordert den Ratsvorsitz auf, 2005 die dritte Konferenz von Verona auszurichten und den Verona-Prozess in Gang zu setzen und ihn mit dem vorgeschlagenen Rahmen der Europäischen Union für die Straßenverkehrssicherheit zu verknüpfen; geht davon aus, dass der Verona-Prozess – wie es beim Cardiff- oder beim Lissabon-Prozess der Fall war – dazu beiträgt, die erforderliche politische Führung zu schaffen, indem hochrangige politische Entscheidungsträger ermutigt werden, sich nachdrücklich für eine Reduzierun ...[+++]

9. roept het voorzitterschap van de Raad op om de derde conferentie van Verona in 2005 te organiseren en van start te gaan met het proces van Verona, en het te laten samengaan met het voorgestelde EU-kader voor verkeersveiligheid; verwacht van het proces van Verona dat het ertoe bijdraagt het noodzakelijke politieke leiderschap in het leven te roepen, zoals de processen van Cardiff of Lissabon hebben gedaan, door politieke beleidsmakers van topniveau aan te moedigen zich in te zetten voor het verminderen van het aantal verkeersongevallen; is verder van mening dat door de lidstaten uitgevoerde prestatie-indicatoren en wederzijdse beoord ...[+++]


9. fordert die EU-Präsidentschaft auf, 2005 die dritte Verona-Konferenz auszurichten und den Verona-Prozess in Gang zu setzen und ihn mit dem vorgeschlagenen Rahmen der EU für die Straßenverkehrssicherheit zu verknüpfen; geht davon aus, dass der Verona-Prozess – wie es beim Cardiff- oder beim Lissabon-Prozess der Fall war – dazu beiträgt, die erforderliche politische Führung zu schaffen, indem hochrangige politische Entscheidungsträger ermutigt werden, sich nachdrücklich für eine Reduzierung ...[+++]

9. roept het voorzitterschap van de EU op om de derde conferentie van Verona in 2005 te organiseren en van start te gaan met het proces van Verona, en het te laten samengaan met het voorgestelde EU-kader voor verkeersveiligheid; verwacht van het proces van Verona dat het ertoe bijdraagt het noodzakelijke politieke leiderschap in het leven te roepen, zoals de processen van Cardiff of Lissabon hebben gedaan, door politieke beleidsmakers van topniveau aan te moedigen zich in te zetten voor het verminderen van het aantal verkeersongevallen; is verder van mening dat door de lidstaten uitgevoerde prestatie-indicatoren en wederzijdse beoordel ...[+++]


Die Europäische Union fordert die politische Führung Kambodschas nachdrücklich auf, allen politischen Parteien zu ermöglichen, ungehindert und ohne Einschüchterungen zu arbeiten.

De Europese Unie dringt er bij de politieke leiders van Cambodja op aan alle politieke partijen ongehinderd en zonder intimidatie hun rol te laten spelen.


Im Einklang mit dem von ihr stets betonten Konzept der Eigenverantwortlichkeit Bosniens und Herzegowinas appelliert die Europäische Union nachdrücklich an die politische Führung Bosniens und Herzegowinas, die Umsetzung des Beschlusses des Verfassungsgerichts sicherzustellen.

In overeenstemming met de nadruk die zij legt op de eigen verantwoordelijkheid van Bosnië en Herzegovina, dringt de Europese Unie er bij de politieke leiders met klem op aan de uitvoering van de uitspraak van het Constitutionele Hof te waarborgen.


w