Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «politische entschlossenheit aller » (Allemand → Néerlandais) :

Was jetzt benötigt wird, ist die politische Entschlossenheit der Mitgliedstaaten und aller anderen Akteure, die Ziele auch erreichen zu wollen.

Het is noodzakelijk dat de lidstaten en alle andere betrokkenen de doelstellingen met politieke vastberadenheid nastreven.


Um dies zu erreichen, bedarf es größerer politischer Entschlossenheit aller Entscheidungsträger in der EU.

Hiertoe moeten alle besluitvormers in de EU blijk geven van meer politieke daadkracht.


Eine erneute feste politische Entschlossenheit aller Partner und die erneute Einstufung der Zusammenarbeit Europa-Mittelmeer als eine Priorität der Europäischen Union sind die Vorbedingungen für die Wiederbelebung und den Erfolg des Barcelona-Prozesses und einer für beide Seiten vorteilhaften Freihandelszone zur Verringerung des Entwicklungsgefälles zwischen den zwei Seiten des Mittelmeers.

Een sterkere politieke wil bij alle partners en het opnieuw opnemen van de euromediterrane samenwerking op de lijst van de prioriteiten van de EU zijn een conditio sine qua non voor de hervatting en het welslagen van het proces van Barcelona en van de instelling van een vrijhandelszone die voor alle partijen voordelen oplevert met het oog op het verkleinen van de ontwikkelingskloof tussen beide zijden van het Middellandse-Zeegebied.


52. begrüßt den laufenden Prozess der Annahme einer EU‑Strategie für Menschenrechte und Demokratie, mit der für ein höheres Maß an Kohärenz, Konsistenz, Wirksamkeit und Sichtbarkeit der Menschenrechtspolitik der EU gesorgt sein wird; fordert, dass so schnell wie möglich eine interinstitutionelle Menschenrechtserklärung ausgearbeitet wird; unterstützt insbesondere die Annahme eines EU‑Aktionsplans unter Beteiligung der Kommission, des EAD und der Mitgliedstaaten; fordert die Kommission in diesem Zusammenhang auf, für dessen vollständige Umsetzung zu sorgen, und zwar insbesondere, um im Rahmen der systematischen Ausarbeitung von Folgenabschätzungen in Bezug auf Menschenrechte vor dem Abschluss aller ...[+++]

52. is ingenomen met het lopende proces met het oog op de vaststelling van de EU-strategie voor mensenrechten en democratie, die moet zorgen voor meer samenhang, consistentie, doeltreffendheid en zichtbaarheid van het EU-mensenrechtenbeleid; verzoekt om toezeggingen voor een interinstitutionele verklaring over de mensenrechten die zo spoedig mogelijk moet worden opgesteld; steunt met name de vaststelling van een EU-actieplan waaraan wordt deelgenomen door de Commissie, de EDEO en de lidstaten; verzoekt de Commissie in dit verband ervoor te zorgen dat dit actieplan volledig wordt uitgevoerd, met name voor wat betreft de verwezenlijking van meer beleidscoherentie dankzij stelselmatige effectbeoordelingen op het gebied van de mensenrechten ...[+++]


vereint mit Entschlossenheit aufzutreten, um eine gewichtige politische Rolle in ihrem Dialog mit den Empfängerländern zu spielen, die für den Erfolg der allgemeinen Budgethilfen unerlässlich ist, insbesondere in Verbindung mit der gewaltigen potenziellen Wirkung einer gemeinsamen Unionspolitik aller Mitgliedstaaten,

eensgezind het voornemen te tonen om ten volle een krachtige politieke rol te spelen in het kader van hun dialoog met de begunstigde landen, aangezien deze rol van essentieel belang is voor het welslagen van de ABS, met name wanneer er sprake is van de enorme potentiële impact van een gemeenschappelijk beleid van de Unie dat door alle lidstaten wordt gedeeld,


– vereint mit Entschlossenheit aufzutreten, um eine gewichtige politische Rolle in ihrem Dialog mit den Empfängerländern zu spielen, die für den Erfolg der allgemeinen Budgethilfen unerlässlich ist, insbesondere in Verbindung mit der gewaltigen potenziellen Wirkung einer gemeinsamen Unionspolitik aller Mitgliedstaaten,

– eensgezind het voornemen te tonen om ten volle een krachtige politieke rol te spelen in het kader van hun dialoog met de begunstigde landen, aangezien deze rol van essentieel belang is voor het welslagen van de ABS, met name wanneer er sprake is van de enorme potentiële impact van een gemeenschappelijk beleid van de Unie dat door alle lidstaten wordt gedeeld,


18. verurteilt mit aller Entschlossenheit die Todesurteile und Hinrichtungen in Iran und ist insbesondere über die Urteile wegen politischer Vergehen und gegen Minderjährige besorgt; fordert die iranischen Staatsorgane erneut auf, die international anerkannten rechtlichen Schutzbestimmungen für Minderjährige einzuhalten, die z. B. im Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte und im Übereinkommen der Vereinten Nationen über die Rechte des Kindes verankert sind;

18. veroordeelt de terdoodveroordelingen en de executies in Iran ten stelligste, met name de veroordelingen die wegens politieke delicten of tegen minderjarigen worden uitgesproken; dringt nogmaals bij de Iraanse autoriteiten aan op eerbiediging van de internationaal erkende juridische garanties ten aanzien van minderjarigen, zoals die in het VN‑Verdrag inzake de rechten van het kind zijn neergelegd;


Um letztendlich allen Arbeitsplätze, soziale Gerechtigkeit und Meinungsfreiheit zu brin­gen, müssen bei diesem gewaltigen demokratischen Prozess an jedem einzelnen Tag die Hindernisse überwunden werden, die sich ihm in Gestalt von Korruption, übermäßiger Bürokratie und wirt­schaftlichen Privilegien in den Weg stellen, und muss die politische Entschlossenheit gewahrt werden, für die Einbeziehung aller Seiten zu sorgen.

Dit gigantische democratische proces moet, wil het uiteindelijk resulteren in werkgelegenheid, sociale rechtvaardigheid en vrijheid van meningsuiting, elke dag de hindernissen overwinnen die worden gevormd door corruptie, bureaucratie en economische privileges en bovendien moet de politieke wil blijven bestaan om niemand van dit proces uit te sluiten.


w