Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «politische dimension verleihen » (Allemand → Néerlandais) :

– eine Bestimmung, wonach der Betrieb der Delegationen vom Vizepräsidenten/Hohen Vertreter (VP/HV) oder seinem Stellvertreter bewertet werden soll (um dem Bewertungsprozess eine politische Dimension zu verleihen und um die Rolle des Generalsekretärs/Generaldirektors einzuschränken),

- een bepaling om ervoor te zorgen dat de delegaties moeten worden geëvalueerd door de VV/HV of zijn plaatsvervanger (om het evaluatieproces een politieke dimensie te geven en om de rol van de secretaris-generaal/directeur-generaal te beperken),


Nach dem Fall der Berliner Mauer und dem Ende des Kalten Krieges konnten wir einen Verweis auf Menschenrechte aufnehmen und 2000 dann unseren Beziehungen eine stärkere politische Dimension verleihen sowie dem Kampf gegen die Armut und der Verbesserung unserer wirtschaftlichen und finanziellen Partnerschaft Vorrang geben.

Na de val van de Berlijnse muur en het einde van de koude oorlog werd het mogelijk om verwijzingen naar de mensenrechten op te nemen en in 2000 was de tijd rijp om de politieke dimensie van onze betrekkingen aan te scherpen en prioritaire aandacht te verlenen aan armoedebestrijding en de bevordering van ons economische en financiële partnerschap.


Der Rat kommt ferner überein, der wirtschafts- und finanzpolitischen Dimension der Beziehungen der EU zu ihren Partnern eine größere politische Dynamik zu verleihen, insbesondere im Rahmen bilateraler Gipfeltreffen".

De Raad komt ook overeen een sterkere politieke stimulans te geven aan de economische en financiële dimensie van de betrekkingen van de Europese Unie met haar partners, met name ter gelegenheid van bilaterale topontmoetingen".


Wir haben den Verfassungsvertrag als wirksames Instrument angesehen, um die Union voranzubringen, um ihr die politische Dimension und die soziale Perspektive zu verleihen, die beide erforderlich sind.

We beschouwden het Grondwettelijk Verdrag als een doelmatig instrument om de Unie verder te brengen en om haar de politieke dimensie en het sociale gezichtsveld te geven die allebei broodnodig zijn.


Wir haben den Verfassungsvertrag als wirksames Instrument angesehen, um die Union voranzubringen, um ihr die politische Dimension und die soziale Perspektive zu verleihen, die beide erforderlich sind.

We beschouwden het Grondwettelijk Verdrag als een doelmatig instrument om de Unie verder te brengen en om haar de politieke dimensie en het sociale gezichtsveld te geven die allebei broodnodig zijn.


Schwieriger ist es schon, Europa eine politische Dimension zu verleihen, angefangen bei der Verabschiedung einer echten Verfassung.

Het is veel moeilijker vorm te geven aan de politieke dimensie van Europa, om te beginnen bij de goedkeuring van een echte Grondwet.


Die Erweiterung der Union im Jahr 2004 wird die Palette der mit dem Thema Asyl verknüpften Phänomene um eine weitere geographische und politische Dimension ergänzen und der Forderung nach genauen, zeitgerechten und harmonisierten statistischen Informationen weiteren Nachdruck verleihen.

De uitbreiding van de Unie in 2004 voegt een extra geografische en politieke dimensie toe aan de omvang van de verschijnselen die verband houden met asiel, en maakt het belang van nauwkeurige, tijdige en geharmoniseerde statistische informatie des te groter.


Die Erweiterung der Union im Jahr 2004 wird die Palette der mit dem Thema Asyl verknüpften Phänomene um eine weitere geographische und politische Dimension ergänzen und der Forderung nach genauen, zeitgerechten und harmonisierten statistischen Informationen weiteren Nachdruck verleihen.

De uitbreiding van de Unie in 2004 voegt een extra geografische en politieke dimensie toe aan de omvang van de verschijnselen die verband houden met asiel, en maakt het belang van nauwkeurige, tijdige en geharmoniseerde statistische informatie des te groter.


Weiter stellte Busquin fest: "Eines der Ziele der Mitteilung, die mit der ESA abgestimmt und heute von der Kommission verabschiedet wurde, besteht darin, die Rolle der EU in der Raumfahrt zu definieren und dieser eine politische und gemeinschaftliche Dimension zu verleihen".

Dhr. Busquin voegde daaraan toe: "Een van de doelen van de mededeling die de Commissie vandaag heeft goedgekeurd en die in overleg met ESA tot stand is gekomen, is het definiëren van een rol die de EU op het gebied van de ruimtevaart kan spelen teneinde een politieke en communautaire dimensie aan de ruimtevaart te geven".


Um der globalen Partnerschaft zwischen Afrika und Europa im 21. Jahrhundert im Geiste der Gleichheit, der gegenseitigen Achtung, einer Interessengemeinschaft und der Zusammenarbeit zwischen unseren Regionen eine neue strategische Dimension zu verleihen, verpflichten wir uns dem grundlegenden Ziel einer Vertiefung der bereits bestehenden Bindungen und des daraus resultierenden politischen, wirtschaftlichen und kulturellen Verständnisses durch Schaffung eines geeigneten Umfelds und eines effektiven Rahmens zur Förderung eines konstrukti ...[+++]

Teneinde een nieuwe strategische dimensie te geven aan het mondiale partnerschap voor de eenentwintigste eeuw tussen Afrika en Europa, in een geest van gelijkheid, respect, bondgenootschap en samenwerking tussen onze regio's, engageren wij ons voor de basisdoelstelling, nl. het aanhalen van de reeds bestaande banden van politieke, economische en culturele verstandhouding door een klimaat en een doeltreffend kader te scheppen waarin een constructieve dialoog over economische, politieke, sociale en ontwikkelingsthema's kan worden bevord ...[+++]


w