Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Institutionalisierter politischer Dialog
Politischer Dialog
Verstärkter politischer Dialog

Traduction de «politische dialog stehen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
institutionalisierter politischer Dialog

geïnstitutionaliseerde politieke dialoog


verstärkter politischer Dialog

versterkte politieke dialoog


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In dem umfassenderen Rahmen des „Dialogs auf hoher Ebene zu Wirtschafts- und Handelsfragen“ werden wir für politische Strategien plädieren, die in größerem Einklang mit den Regeln der Marktwirtschaft stehen; ferner werden wir uns darum bemühen, die Ursachen der derzeitigen gravierenden Ungleichgewichte zu beseitigen.

In het ruimere kader van de economische en handelsdialoog op hoog niveau zullen wij pleiten voor beleid dat beter aansluit bij de regels van de markteconomie en zullen wij de oorzaken van de bestaande grote onevenwichtigheden proberen aan te pakken.


Die Gruppen für den zivilen Dialog sollten der Kommission zur Seite stehen und sie dabei unterstützen, einen regelmäßigen Dialog über alle Themen mit Bezug zur Gemeinsamen Agrarpolitik, etwa die ländliche Entwicklung und ihre Umsetzung, und insbesondere über die von der Kommission in diesem Zusammenhang zu ergreifenden Maßnahmen, einschließlich der internationalen Aspekte der Landwirtschaft zu führen, einen Austausch von Erfahrungen und bewährten Verfahren zu ermöglichen, über politische Maßnahmen ...[+++]

De groepen voor de dialoog met het maatschappelijk middenveld staan de Commissie bij en helpen haar een regelmatige dialoog te voeren over elk onderwerp dat verband houdt met het gemeenschappelijk landbouwbeleid, met inbegrip van plattelandsontwikkeling, en de uitvoering ervan, en in het bijzonder over de maatregelen die de Commissie op dat gebied moet nemen, ook over de internationale aspecten van landbouw. Zij brengen ook een uitwisseling van ervaringen en goede praktijken tot stand, adviseren over beleid, stellen op verzoek van het ...[+++]


Auf dem Gipfeltreffen für den Mittelmeerraum (13. Juli) haben die Staats- und Regierungschefs des „Barcelona-Prozesses: Union für den Mittelmeerraum“ festgestellt, dass dieser Prozess auf dem durch den Barcelona-Prozess bereits Erreichten aufbaut, dessen drei Bereiche (politischer Dialog, Wirtschaftszusammenarbeit und Freihandel sowie zwischenmenschlicher, sozialer und kultureller Dialog) auch weiterhin im Mittelpunkt der Beziehungen zwischen Europa und dem Mittelmeerraum stehen werden.

Tijdens de Parijs-Top voor de Mediterrane Landen (13 juli) hebben de staatshoofden en regeringsleiders van het ‘Proces van Barcelona: Unie voor het Middellandse Zeegebied’ gesteld dat dit proces zou voorbouwen op het acquis van het Proces van Barcelona, waarvan drie hoofdstukken (politieke dialoog, economische samenwerking en vrije handel en menselijke, sociale en culturele dialoog) de kern blijven vormen van de Europees-Mediterrane betrekkingen.


In dem umfassenderen Rahmen des „Dialogs auf hoher Ebene zu Wirtschafts- und Handelsfragen“ werden wir für politische Strategien plädieren, die in größerem Einklang mit den Regeln der Marktwirtschaft stehen; ferner werden wir uns darum bemühen, die Ursachen der derzeitigen gravierenden Ungleichgewichte zu beseitigen.

In het ruimere kader van de economische en handelsdialoog op hoog niveau zullen wij pleiten voor beleid dat beter aansluit bij de regels van de markteconomie en zullen wij de oorzaken van de bestaande grote onevenwichtigheden proberen aan te pakken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zur Verfolgung dieses vorrangigen Ziels haben die Außenminister der Europäischen Union am 10. Dezember 2001 eine gezielte Initiative ergriffen, mit der in den Bereichen Nichtverbreitung, Abrüstung und Rüstungskontrolle wirksam auf die internationale terroristische Bedrohung reagiert werden soll und in deren Mittelpunkt multilaterale Übereinkünfte, Ausfuhrkontrollen, die internationale Zusammenarbeit und der politische Dialog stehen.

Met het oog op het nastreven van deze prioritaire doelstelling hebben de ministers van Buitenlandse Zaken op 10 december 2001 een gericht initiatief gelanceerd om op het gebied van non-proliferatie, ontwapening en wapenbeheersing doeltreffend te kunnen reageren op de dreiging die uitgaat van het internationale terrorisme. Dit initiatief is toegespitst op multilaterale instrumenten, exportcontrole, internationale samenwerking en politieke dialoog.


In allen westlichen Balkanstaaten wurde bereits das "Twinning" eingeführt; die Dienste des TAIEX wurden auf die Länder der Region ausgeweitet; eine Durchführbarkeitsstudie zur Gründung einer regionalen Hochschule für öffentliche Verwaltung wurde in Angriff genommen; die Teilnahme an Aktivitäten ausgewählter Gemeinschaftsprogramme wurde ermöglicht; Europäische Partnerschaften stehen kurz vor ihrer Annahme, und der politische Dialog und die politische Zusammenarbeit im GASP-Bereich wurden ausgebaut.

In alle Westelijke Balkanlanden is reeds jumelage ingevoerd; de diensten van het TAIEX zijn tot de landen van de regio uitgebreid; er is een begin gemaakt met een uitvoerbaarheidsstudie inzake de oprichting van een regionale school voor hoger onderwijs en overheidsadministratie; de deelname aan de werkzaamheden van bepaalde communautaire programma's is mogelijk geworden; de Europese partnerschappen staan op het punt te worden goedgekeurd, en de politieke dialoog en samenwerking op het gebi ...[+++]


Auf der Tagesordnung für diese Tagung stehen der politische Dialog (einschließlich der Integration der neuen EU-Mitgliedstaaten in das Abkommen über wirtschaftliche Partnerschaft, politische Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen der EU und Mexiko), Handelsfragen, Fragen der Zusammenarbeit und das erste Forum für den Dialog zwischen den Zivilgesellschaften.

Op de agenda van deze bijeenkomst staan de politieke dialoog (waaronder de opneming van de nieuwe EU-lidstaten in de Overeenkomst tussen Mexico en de EU inzake economisch partnerschap, politieke coördinatie en samenwerking), handelsvraagstukken, samenwerking en het eerste forum voor dialoog met de civiele samenleving.


Auf der Tagesordnung für diese Tagung stehen die Zustimmung des Europäischen Parlaments zu dem Assoziierungsabkommen EU-Chile, der politische Dialog, Handelsfragen und Fragen der Zusammenarbeit.

Op de agenda staan de aanneming van de instemming van het Europees Parlement met de Associatieovereenkomst tussen de EU en Chili, de politieke dialoog, handelsverkeer en samenwerking.


Auf der Tagesordnung dieses Gipfeltreffens stehen drei grundlegende Themengruppen: i) politischer Dialog, ii) wirtschafts- und handelspolitische Fragen und iii) kulturelle, bildungspolitische und soziale Angelegenheiten.

De agenda van de Top omvat drie centrale thema's: i) de politieke dialoog, ii) economische en handelsvraagstukken, iii) cultuur, onderwijs en menselijke aangelegenheden.


Dieser Vorschlag stimmt genau mit der vorgeschlagenen Entwicklung der finanziellen und technischen Zusammenarbeit überein, daß nämlich bei der Tätigkeit der Kommission der politische Dialog, vor allem die Konfliktverhütung, der Dialog über die Politik und ihre Gestaltung, die Programmierung der Hilfe, die Finanzierungsentscheidungen, die Weiterverfolgung und Bewertung der Programme im Mittelpunkt stehen sollten.

Dit hervormingsvoorstel sluit precies aan bij het voorstel inzake de financiële en technische samenwerking, d.w.z. de Commissie moet zich concentreren op de politieke dialoog, met name de preventie van conflicten, de dialoog over beleidsmaatregelen en de formulering daarvan, de planning van de steun, de financieringsbesluiten en de follow-up en evaluatie van programma's.




D'autres ont cherché : politischer dialog     verstärkter politischer dialog     politische dialog stehen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'politische dialog stehen' ->

Date index: 2024-08-16
w