Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausarbeitung politischer Maßnahmen
Dem gegenüber Rechnung abgelegt wird
Der rückfällig wird
Entwicklung politischer Maßnahmen
Evidenzbasierte Politikgestaltung
FLEG
FLEGT
FLEGT-VPA
Faktengestützte Politikgestaltung
Freiwilliges Partnerschaftsabkommen
Interaktive Politikgestaltung
Jem.
Patient mit Rezidiv
Politikgestaltung

Vertaling van "politikgestaltung wird " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Politikgestaltung [ Ausarbeitung politischer Maßnahmen | Entwicklung politischer Maßnahmen | evidenzbasierte Politikgestaltung | faktengestützte Politikgestaltung | interaktive Politikgestaltung ]

beleidsvorming [ beleidsformulering | beleidsontwikkeling | empirisch onderbouwde beleidsvorming | interactieve beleidsontwikkeling ]


Freiwilliges Partnerschaftsabkommen | Freiwilliges Partnerschaftsabkommen über Rechtsdurchsetzung, Politikgestaltung und Handel im Forstsektor | FLEGT-VPA [Abbr.]

vrijwillige partnerschapsovereenkomst | vrijwillige partnerschapsovereenkomst inzake wetshandhaving, governance en handel in de bosbouw | Flegt-VPA [Abbr.] | VPA [Abbr.]


Rechtsdurchsetzung und Politikgestaltung im Forstsektor | FLEG [Abbr.]

wetshandhaving en governance in de bosbouw | FLEG [Abbr.]


Rechtsdurchsetzung, Politikgestaltung und Handel im Forstsektor | FLEGT [Abbr.]

wetshandhaving, governance en handel in de bosbouw | Flegt [Abbr.]


Patient mit Rezidiv | jem. | der rückfällig wird

recidief | wederinstorting


Handlung, die mit einer Geldbusse oder -strafe geahndet wird

feit die met een administratieve boete wordt bedreigd


Einrichtung, in der der unerlaubten Prostitution nachgegangen wird

inrichting voor geheime ontucht


dem gegenüber Rechnung abgelegt wird

aan wie de rekening gedaan is


Tat, die vom Gesetz als Verbrechen qualifiziert wird

feit, door de wet misdaad genoemd


das Überleben auf See sichern, falls ein Schiff aufgegeben wird

overleven op zee in geval van verlaten van een schip
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In der Umweltpolitik wird der Nachdruck immer stärker auf integrierte Ansätze und auf die Zusammenhänge zwischen den Umweltmedien (Luft, Wasser, Boden) gelegt, und in der Politikgestaltung wird zunehmend auf übergreifende Umweltthemen abgestellt, die der nachhaltigen Ressourcennutzung einen höheren Stellenwert einräumen (z. B. Klimaschutz, biologische Vielfalt usw.).

In het milieubeleid wordt steeds meer de klemtoon gelegd op geïntegreerde benaderingen, op de koppelingen tussen milieumedia (lucht, water en bodem) en op de ontwikkeling van beleid ten aanzien van transversale milieuthema’s (bijvoorbeeld klimaatverandering, biodiversiteit, enz.) waarin voor duurzaam hulpbronnengebruik een grotere rol is weggelegd.


Im Rahmen des neuen Konzepts für die Politikgestaltung wird die Kommission weiter die Verwendung von marktgestützten Instrumenten fördern, die die tatsächlichen Kosten widerspiegeln, die der Gesellschaft durch die Ressourcennutzung und ihre Auswirkungen entstehen.

Als onderdeel van de nieuwe beleidsaanpak zal de Commissie zich blijven inzetten voor het gebruik van marktconforme instrumenten die de werkelijke kosten weerspiegelen van het gebruik van hulpbronnen en de milieu-effecten ervan voor de samenleving.


In diesem Dokument, dem EU-Aktionsplan für ,Rechtsdurchsetzung, Politikgestaltung und Handel im Forstsektor" (FLEGT: Forest Law Enforcement, Governance and Trade), wird dargelegt, welches Konzept und Maßnahmenpaket die Europäische Kommission vorschlägt, um gegen das zunehmende Problem des illegalen Holzeinschlags und des Handels mit Holz und Holzerzeugnissen illegaler Herkunft vorzugehen.

Het EU-actieplan voor wetshandhaving, governance en handel in de bosbouw (Forest Law Enforcement, Governance and Trade, FLEGT) behelst een proces en een pakket van maatregelen waarmee de Europese Commissie voorstelt het groeiende probleem van illegaal kappen en de daarmee samenhangende handel aan te pakken.


Die Kommission wird bei ihrer Politikgestaltung in Meeresfragen von Anfang an nach ihren Grundsätzen für ein besseres Regieren handeln: Sie wird wichtige meeresbezogene Initiativen in den jährlichen Planungs- und Programmgestaltungsinstrumenten herausstellen, sie wird die Bürgergesellschaft und alle betroffenen Parteien konsultieren, und Folgenabschätzungen und dienststellenübergreifende Arbeitsgruppen werden dazu beitragen, dass die Kommission Vorschläge konzipieren und umsetzen kann, die wahrhaftig integriert sind.

De Commissie zal zich bij de beleidsvorming over maritieme zaken vanaf het begin laten leiden door beginselen die ten grondslag liggen aan betere regelgeving. Vaststelling van de voornaamste initiatieven op maritiem gebied in de jaarlijkse plannings- en programmeringsinstrumenten, raadpleging van het maatschappelijke middenveld en de belanghebbende partijen, effectbeoordelingen en interne coördinatiegroepen moeten ertoe bijdragen dat de Commissie in staat is daadwerkelijk geïntegreerde voorstellen uit te tekenen en in te dienen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Auf der Grundlage der Bewertung der Arbeit der Agenturen wird sich diese noch weiter verbessern; so werden noch weit umfangreichere Forschungsbudgets verwaltet werden können, wobei gleichzeitig die Projekt- und Finanzverwaltung von der Politikgestaltung getrennt wird.

Evaluaties van deze agentschappen zullen bijdragen tot het verder optimaliseren van hun werking om het beheer van veel grotere onderzoeksbudgetten mogelijk te maken en project- en financieel beheer van beleidsvorming te scheiden.


Die Annahme des von der Europäischen Kommission vorgelegten Fahrplans für den Übergang zu einer wettbewerbsfähigen CO2-armen Wirtschaft bis 2050 als Grundlage für die Politikgestaltung wird einen Beitrag dazu leisten.

Die kan onder meer worden verschaft door de "Routekaart naar een concurrerende koolstofarme economie in 2050" van de Europese Commissie te bekrachtigen als basis voor de beleidsvorming.


FLEGT ist ein wertvolles Instrument zur Politikgestaltung im Forstsektor, da in seinem Rahmen angemessene Verfahren zur Anhörung festgelegt werden, durch die die wirksame Einbindung eines breiten Spektrums von Interessenträgern, einschließlich von zivilgesellschaftlichen Organisationen in Partnerländern, in die Politikgestaltung und ihre Umsetzung gefördert wird.

FLEGT is een waardevol instrument binnen het bosbeheer, aangezien het goede raadplegingsprocedures vaststelt die een doeltreffende deelname aan beleidsvorming en implementatie stimuleert bij een brede groep belanghebbenden, met inbegrip van organisaties uit het maatschappelijk middenveld in de partnerlanden.


Mit dem freiwilligen Partnerschaftsabkommen Kongo/Europäische Union (FPA Kongo-EU) soll ein Rechtsrahmen geschaffen werden, mit dem (i) die Ermittlung der Herkunft von Holz und dessen Rückverfolgbarkeit gewährleistet werden, (ii) regierungsamtliche und unabhängige Kontrollverfahren eingeführt werden, in deren Rahmen sichergestellt wird, dass sämtliches aus Kongo auf die europäischen Märkte eingeführtes Holz rechtmäßig erworben, geschlagen, befördert und ausgeführt wird, damit die kongolesischen Wälder gesetzeskonform bewirtschaftet und genutzt werden, und (iii) die Rechtsdurchsetzung und Politikgestaltung ...[+++]

Met de vrijwillige partnerschapsovereenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Congo ("VPO Congo-EU") wordt beoogd een wettelijk kader te scheppen om (i) de traceerbaarheid van houtproducten te waarborgen, (ii) procedures in te voeren voor overheidscontrole en onafhankelijke controle om te waarborgen dat al het hout uit Congo dat naar de Europese markt wordt uitgevoerd op legale wijze verworven, gekapt, vervoerd en uitgevoerd is teneinde in Congo tot bosbeheer en -exploitatie op legale grondslag te komen, en (iii) de toepassing van de regelgeving en governance te versterken.


6. Die Rolle der unabhängigen nationalen Zivilgesellschaft sowie der äußeren Beobachter wird ausschlaggebend für die Überprüfung der ordnungsgemäßen Umsetzung des Abkommens sein, damit sich die Politikgestaltung im Forstsektor wirklich verbessert und die Korruption drastisch zurückgedrängt wird.

6. Voor onafhankelijke maatschappelijke organisaties en externe waarnemers is een essentiële rol weggelegd bij het toezicht op een goede uitvoering van de overeenkomst, wil de governance in deze sector werkelijk verbeterd worden en de corruptie aanzienlijk worden teruggedrongen.


Die Rolle der unabhängigen nationalen Zivilgesellschaft sowie der äußeren Beobachter wird ausschlaggebend für die Überprüfung der ordnungsgemäßen Umsetzung des Abkommens sowie der Einhaltung des Rechts auf freie Meinungsäußerung sowie auf Zugang zu Informationen über die Forstbewirtschaftung und die Einnahmen aus dem Handel mit Forsterzeugnissen sein, damit sich die Politikgestaltung im Forstsektor wirklich verbessert und die Korruption drastisch zurückgedrängt wird.

Voor de onafhankelijke civil society in Congo en externe waarnemers is een essentiële rol weggelegd bij het toezicht op een goede uitvoering van de overeenkomst en de eerbiediging van de vrijheid van meningsuiting en het recht op informatie over bosbouw en de daarmee gegenereerde inkomsten, wil de governance in deze sector werkelijk verbeterd worden en de corruptie aanzienlijk worden teruggedrongen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'politikgestaltung wird' ->

Date index: 2024-04-26
w