Dies ist im Kontext der Entfaltung der vom Ausschuss unternommenen Bemühungen notwendig, die Bereitschaft des Europäischen Parlaments zur Reaktion auf individuelle Beschwerden herauszustellen, insbesondere dann, wenn solche Beschwerden umfassende Rückwirkungen auf die Politikgestaltung in der EU bzw. ihre Anpassung haben.
Dit is nodig in het kader van de pogingen van de commissie om de ontvankelijkheid in het licht te zetten van het Europees Parlement voor individuele grieven, met name wanneer deze grieven ruimere gevolgen hebben voor het voeren of het aanpassen van het EU-beleid.