Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «politiker waren nicht glücklich darüber » (Allemand → Néerlandais) :

Viele griechische Politiker waren nicht glücklich darüber, dass wir auf Reformen in Griechenland bestanden haben, insbesondere im Hinblick auf das nicht tragfähige Rentensystem und das unfaire Steuersystem.

Tal van Griekse politici waren niet blij dat we aandrongen op hervormingen in Griekenland, met name ten aanzien van het onhoudbare pensioenstelsel en het onrechtvaardige belastingregime.


In einem heute vom Europäischen Rechnungshof (EuRH) veröffentlichten Bericht wird festgestellt, dass es mit den derzeitigen Begleitungs- und Bewertungsverfahren nicht gelungen ist, rechtzeitig die Informationen vorzulegen, die für fundierte Entscheidungen über die wirksamsten und effizientesten Maßnahmen zur Vorbereitung der Politik zur Entwicklung des ländlichen Raums 2014-2020 erforderlich ...[+++]

Uit een verslag dat de Europese Rekenkamer (ERK) vandaag bekendmaakt, blijkt dat de bestaande toezicht- en evaluatieregelingen niet de nodige informatie hebben kunnen opleveren voor een gefundeerde besluitvorming over de meest doeltreffende en doelmatige maatregelen ter voorbereiding van het plattelandsontwikkelingsbeleid in de periode 2014-2020.


(4) Sendungen werden nur für den freien Verkehr zugelassen, wenn die Futter- und Lebensmittelunternehmer oder deren Vertreter den Zollbehörden Nachweise darüber vorlegen können, dass die amtlichen Kontrollen nach Absatz 1 durchgeführt wurden und dass die Ergebnisse bei den körperlichen Kontrollen, sofern solche vorgeschrieben waren, nicht zu beanstanden waren.

4. De zendingen worden voor het vrije verkeer vrijgegeven, als de exploitant van het levensmiddelen- of diervoederbedrijf of zijn vertegenwoordiger aan de douaneautoriteiten bewijsstukken overlegt waaruit blijkt dat de in lid 1 bedoelde officiële controles zijn uitgevoerd en de eventueel vereiste fysieke controles gunstige resultaten hebben opgeleverd.


Dies gilt umso mehr, als die angefochtenen Massnahmen nicht nur die Rechte, die den klagenden Parteien zuvor durch den Gesetzgeber zuerkannt worden waren, nicht beeinträchtigt haben, sondern darüber hinaus eine wesentliche Erweiterung der Inwertsetzungsregeln vorsehen, wie in B.19.2.4 dargelegt wurde.

Zulks geldt des te meer, nu de bestreden maatregelen niet alleen geen afbreuk doen aan de rechten die eerder door de wetgever aan de verzoekende partijen werden toegekend, maar daarenboven voorzien in een substantiële uitbreiding van de valorisatieregels, zoals in B.19.2.4 is aangegeven.


Die Sozialpartner waren sich einig darüber, dass der allgemeinen und beruflichen Bildung eine wichtige Rolle nicht nur bei der Förderung der Beschäftigungsfähigkeit zukommt, sondern auch bei der Förderung eines aktiven Bürgersinns und der persönlichen Entwicklung.

De sociale partners waren het ermee eens dat onderwijs en opleiding een belangrijke rol spelen, niet alleen bij het bevorderen van de inzetbaarheid, maar ook bij het aanmoedigen van actief burgerschap en persoonlijke ontplooiing.


Unternehmen und andere Akteure waren nicht ausreichend an der Gestaltung der Politik beteiligt.

De belanghebbenden worden onvoldoende bij de beleidsvorming betrokken.


Die Minister waren sich generell darüber einig, dass die achte Priorität die Forschung zur Unterstützung von Gemeinschaftspolitiken, Forschungsarbeiten, mit denen auf neu auftretende Bedürfnisse reagiert werden kann, Tätigkeiten zur Unterstützung kleiner und mittlerer Unternehmen, Maßnahmen im Zusammenhang mit der internationalen Zusammenarbeit sowie schließlich Tätigkeiten der Gemeinsamen Forschungsstelle im nicht nuklearen Bereich umfassen sollte.

2. De ministers waren het er in het algemeen over eens dat de achtste prioriteit onderzoeksactiviteiten moet bevatten ter ondersteuning van het communautaire beleid, alsmede onderzoek in antwoord op nieuwe, onvoorziene behoeften, activiteiten ter ondersteuning van kleine en middelgrote ondernemingen, maatregelen op het gebied van internationale samenwerking en, tenslotte, de niet-nucleaire activiteiten van het Gemeenschappelijk Centrum voor Onderzoek.


Nach dem Kostenmodell war keiner der untersuchten Aufträge rentabel; d. h., die Preise waren nicht so kalkuliert, dass die direkten Kosten, ein angemessener Teil der Gemeinkosten und ein angemessener Teil der Kapitalkosten (Schuldendienst) gedeckt waren und darüber hinaus noch ein Gewinn erzielt wurde.

Er zij op gewezen dat uit het kostenmodel is gebleken dat geen enkel onderzocht contract een "economisch verantwoorde" prijs had, met andere woorden dat de prijzen te laag waren om de directe kosten plus een toepasselijk deel van de overheadkosten alsmede een toepasselijke afbetaling van de schuld plus rente te dekken en daarnaast een zekere winst te maken.


3.4. Die Dienststellen der Kommission waren sich auch darüber im klaren, daß der Wechsel der Datenquelle zur Kabotage (Juli 1998) dazu geführt haben könnte, daß die Auswirkungen der Abschaffung der Kabotagequoten (ebenfalls Juli 1998) nicht eindeutig erkennbar waren.

3.4. De diensten van de Commissie waren zich er eveneens van bewust dat een wijziging van de bron van cabotagegegevens (in juli 1998) zou kunnen worden "verward" met de effecten van de afschaffing van de kwantitatieve beperkingen inzake cabotage (eveneens in juli 1998).


Auf den ersten Blick scheinen die Ausnahmen Systeme mit Beitragszusage zu betreffen. Man muß jedoch zugeben, daß der Wortlaut nicht sehr klar ist, und bei der Anhörung der Regierungssach- verständigen, der Pensionskassen und der Sozialpartner zur Frage einer Änderung der Richtlinie 86/378 waren sich alle darüber einig, daß der Text einer Klärung bedarf.

Op het eerste gezicht hebben de afwijkingen betrekking op regelingen met vastgestelde bijdragen, maar algemeen wordt toegegeven dat de goedgekeurde tekst niet volkomen ondubbelzinnig is en tijdens de raadpleging van de regeringsdeskundigen, de pensioenfondsen en de sociale partners ter voorbereiding van de wijziging van Richtlijn 86/378 is algemene overeenstemming bereikt over de wenselijkheid van een verduidelijking van deze tekst.


w