Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «politik steht werden » (Allemand → Néerlandais) :

Europa steht an einem Scheideweg: wir müssen aktiv eine verantwortungsbewusste Politik entwickeln, zukunftsorientiert und global denken, oder wir werden mit einem politischen Rahmen konfrontiert werden, der von anderen - in Europa und weltweit - gestaltet wurde.

Europa staat momenteel voor een tweesprong: we moeten actief een verantwoord beleid ontwikkelen met een blik op de toekomst en de mondiale ontwikkeling, zoniet zullen we het beleid ondergaan dat anderen hebben uitgezet, in Europa en op wereldvlak.


Die EU sollte sich für praktische Lösungen einsetzen, wie Taiwan auf internationaler Ebene einbezogen werden kann, wann immer dies mit der „Ein-China-Politik“ und den politischen Zielen der EU im Einklang steht.

De EU moet pleiten voor praktische oplossingen voor de deelname van Taiwan aan internationale kaders, zoveel mogelijk volgens het "één China"-beleid en de beleidsdoelstellingen van de EU.


1. eine Finanzpolitik entsprechend den vom Rat im Zusammenhang mit der bevorstehenden haushaltspolitischen Überwachung getroffenen Entscheidungen umzusetzen (L 1), die mit dem Ziel der Vermeidung einer prozyklischen Politik, durch die äußere Ungleichgewichte verschärft werden könnten, im Einklang steht (L 2).

1. een begrotingsbeleid te voeren dat in overeenstemming is met de besluiten die de Raad in het kader van het aanstaande begrotingstoezicht zal nemen (AR 1), en met de doelstelling dat een procyclisch beleid wordt vermeden omdat dit de externe onevenwichtheid verergert (AR 2).


Sie steht mit den maßgeblichen Rechtsvorschriften der Union und den nationalen Rechtsvorschriften im Einklang und zielt darauf ab, eine diskriminierende Politik und Praxis zu vermeiden, anzugehen oder zu beseitigen, einschließlich etwaiger Arbeitsmarkthürden für sämtliche Gruppen, die in diesen Rechtsvorschriften genannt werden bzw. die bei der Arbeitssuche bekanntermaßen mit Vorurteilen konfrontiert sind und daher Gefahr laufen, unterrepräsentiert zu ...[+++]

het is in overeenstemming met de desbetreffende EU- en nationale wetgeving, waarbij ernaar wordt gestreefd discriminerende beleidsbeginselen of praktijken te voorkomen, aan te pakken of uit de weg te ruimen, inclusief belemmeringen voor werkgelegenheid voor alle groepen op wie deze wetgeving betrekking heeft en/of van wie geweten is dat zij geconfronteerd kunnen worden met vooroordelen wanneer zij zoeken naar werk, en dus het risico lopen om ondervertegenwoordigd te zijn.


Die Mitgliedstaaten sollten folgende Maßnahmen ergreifen: den mit den verschiedenen Arten von Waldgebieten und Begünstigten jeweils verbundenen wirtschaftlichen Bedarf und die damit verbundenen Chancen in ihren Entwicklungsprogrammen für den ländlichen Raum hinlänglich beschreiben; die Waldbewirtschaftung verbessern, indem sie dafür sorgen, dass für den Großteil der Forstbetriebe Waldbewirtschaftungspläne ausgearbeitet werden und die Zertifizierung von Waldgebieten gefördert wird; geeignete Bedingungen festlegen, um eine kohärente Förderung der Forstwirtschaft innerhalb der Politik ...[+++]

De lidstaten moeten: in hun plattelandsontwikkelingsplannen een adequate beschrijving geven van de specifieke economische behoeften en kansen van de verschillende soorten bosgebieden en begunstigden, en het bosbeheer versterken door ervoor te zorgen dat voor het merendeel van de bosbedrijven bosbeheersplannen worden uitgewerkt alsmede door de certificering van bosgebieden te bevorderen; adequate voorschriften bepalen om ervoor te zorgen dat de steun voor bosbouw binnen het plattelandsontwikkelingsbeleid coherent is, strookt met de be ...[+++]


(2) Zusätzlich zu der Zusammenarbeit mit den Marktüberwachungsbehörden in den Mitgliedstaaten, den Forschungseinrichtungen der Kommission und den europäischen Organisationen von Interessenträgern, die von der Union nach Maßgabe dieser Verordnung finanziert werden, fördern und erleichtern europäische Normungsorganisationen auf fachspezifischer Ebene eine angemessene Vertretung von Unternehmen, Forschungsstellen, Universitäten, und anderen juristischen Personen bei Normungstätigkeiten in neuartigen Bereichen, die mit erheblichen Auswirkungen auf die Politik oder die ...[+++]

2. Naast de samenwerking met de markttoezichtautoriteiten in de lidstaten, de onderzoeksorganen van de Commissie en de Europese organisaties van belanghebbenden die financiering van de Unie ontvangen in overeenstemming met deze verordening, bevorderen en vergemakkelijken de Europese normalisatieorganisaties passende vertegenwoordiging van ondernemingen, onderzoekscentra, universiteiten en andere juridische entiteiten op technisch niveau bij normalisatiewerkzaamheden die een gebied betreffen dat in opkomst is en grote gevolgen voor technische of beleidsinnovatie heeft, wanneer de betrokken juridische entiteiten hebben deelgenomen aan een ...[+++]


Das Forum findet statt vor dem Hintergrund der Bestimmungen des Vertrags von Maastricht, die die Gemeinschaft dazu verpflichten, eine Politik der beruflichen Bildung zu führen und zu einer qualitativ hochstehenden Bildung beizutragen. Außerdem steht die Veranstaltung im Zusammenhang mit dem Weißbuch über die wirtschaftliche Erneuerung, das dem Europäischen Rat im Dezember vorgelegt werden soll.

De conferentie wordt gehouden tegen de achtergrond van het Verdrag van Maastricht waarin op de Gemeenschap een beroep wordt gedaan om een beleid inzake beroepsopleiding uit te stippelen en een bijdrage te leveren tot de kwaliteitsverbetering van het onderwijs, alsmede in het kader van het Witboek over economische vernieuwing dat tijdens de Europese Raad in december zal worden gepresenteerd.


Obwohl die Kommisison 1987 dieser Regelung zugestimmt hatte, steht sie nicht ganz im Einklang mit der derzeitigen Politik der Kommission; daher muß eine Änderung, mit der der derzeitige Charakter der Regelung nicht verbessert wird, abgelehnt werden.

Hoewel deze regeling in 1987 door de Commissie is goedgekeurd, strookt zij niet langer met het huidige beleid van de Commissie en daarom moet bezwaar worden gemaakt tegen elke wijziging die geen verbetering brengt in de huidige opzet van de regeling.


Der Vorschlag steht im Zusammenhang mit der vom Rat festgelegten gemeinsamen Politik im Bereich der Sicherheit im Seeverkehr, mit der auf eine Reihe von Ungluecksfaellen mit Ro-Ro-Passagierfaehrschiffen - und zwar insbesondere das Unglueck der "Estonia" - reagiert werden soll.

Het voorstel maakt deel uit van het gemeenschappelijke beleid inzake de veiligheid op zee dat de Raad heeft ingesteld als antwoord op een reeks ongevallen met veerboten, met name dat met de Estonia.


In Übereinstimmung mit ihrer grundsätzlichen Politik und entsprechend den in anderen Beihilfefällen getroffenen Entscheidungen schlägt die Kommission vor, die Gewährung der Beihilfe mit folgenden Auflagen zu verbinden: - Die Produktionskapazität der neuen Anlage wird auf 900 000 Jahrestonnen beschränkt. - Die Beschränkung der Warmwalzkapazitäten gilt für einen Zeitraum von fünf Jahren. - Die von der neuen Eko GmbH zu übernehmenden Finanzierungskosten werden auf mindestens 3,5% des Umsatzes festgesetzt. - Die Stillegung der 320 000 Jah ...[+++]

Ten behoeve van de consistentie met haar algemene beleid en met de andere gevallen van staatssteun stelt de Commissie voor dat de steun wordt verleend op voorwaarde dat : - de nieuwe walserij beperkt zal zijn tot de produktiecapaciteit van 900.000 ton, - de capaciteitsvermindering aan warmgewalste produkten gedurende vijf jaar wordt aangehouden, - het niveau van de financiële lasten van de nieuwe Eko wordt vastgesteld op althans 3,5 % van de omzet, - de sluiting van 320.000 ton warmgewalste produkten te Henningsdorf onomkeerbaar zal zijn en per 30 juni 1994 zal zijn voltooid, - deze walserij wordt gesloopt of buiten de Gemeenschap verkoc ...[+++]


w