Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "polen zufolge wird " (Duits → Nederlands) :

Polen zufolge wird damit gerechnet, dass sich der Ausbau des Flughafens Gdynia positiv auf die Entwicklung Pommerns und die Nutzung der vorhandenen militärischen Infrastruktur auswirken und den Flughafen Gdańsk ergänzen werde.

Polen legt uit dat de ontwikkeling van de luchthaven van Gdynia naar verwachting een positief effect zal hebben op de ontwikkeling van Pommeren en op het gebruik van de bestaande militaire infrastructuur, en dat de luchthaven van Gdynia complementair is met de luchthaven van Gdansk.


Wie in Erwägungsgrund 77 erwähnt, verweist Polen auf den Bericht „Regionale Verkehrsentwicklungsstrategie in Pommern für 2007 bis 2020“, in dem Polen zufolge die Notwendigkeit bestätigt wird, ein Drehkreuz eng miteinander kooperierender Flughäfen für Pommern zu errichten.

Zoals vermeld in overweging 77, verwijst Polen naar de „Strategie voor regionale transportontwikkeling in Pommeren 2007-2020”, waarin volgens Polen de noodzaak is erkend om een hub van luchthavens te bouwen die nauw samenwerken om Pommeren te bedienen.


Polen zufolge zeigt die aktualisierte Prognose (vorbereitet im März 2013), dass im Einzugsgebiet mit einer höheren Nachfrage gerechnet wird als in den Verkehrsprognosen von 2012.

Volgens Polen blijkt uit de bijgewerkte prognose (opgesteld in maart 2013) dat de vraag in het verzorgingsgebied naar verwachting groter zal zijn dan de verkeersprojecties in 2012.


Polen zufolge sieht der Geschäftsplan vor, dass der Flughafen Gdynia weniger als (.) % des Passagierverkehrs der Region abwickeln wird.

Polen betoogt dat in het businessplan wordt voorspeld dat de luchthaven van Gdynia minder dan [.] % van het passagiersverkeer van de regio zou verwerken.


Der Rat erließ einen Beschluss, dem zufolge Polen abweichend von Artikel 287 der Richtlinie 2006/112/EG gestattet wird, Steuerpflichtigen weiterhin eine Befreiung von der Mehrwertsteuer zu gewähren, wenn ihr Jahresumsatz den in Landeswährung ausgedrückten Gegenwert von 30 000 Euro nicht übersteigt, wobei der Umrechnungskurs am Tag des EU‑Beitritts Polens zugrunde zu legen ist.

De Raad heeft een besluit aangenomen waarbij Polen wordt gemachtigd om, in afwijking van artikel 287 van Richtlijn 2006/112/EG, belastingplichtigen met een jaaromzet die ten hoogste gelijk is aan de tegenwaarde van 30 000 EUR in de nationale munteenheid tegen de op de dag van de toetreding van Polen tot de Unie geldende omrekeningskoers, van de btw te blijven vrijstellen.


Der jüngsten Konvergenzprogrammaktualisierung 2006 zufolge wird Polen sein übermäßiges Defizit jedoch bis 2007 korrigieren, u. a. da die Bestimmungen des reformierten Stabilitäts- und Wachstumspaktes auf das Land Anwendung finden, wonach ein Teil der mit der Reform von Altersversorgungssystemen verbundenen Kosten jetzt abzugsfähig ist.

Overeenkomstig de recente (2006) bijwerking van het convergentieprogramma zal Polen zijn buitensporig tekort tegen 2007 corrigeren, deels omdat het in aanmerking komt voor de bepaling van het hervormde Stabiliteits- en groeipact die het mogelijk maakt dat een deel van de pensioenhervormingskosten in mindering wordt gebracht.


Mit der Anzahl der Länder, die ihn bereits ratifiziert haben – derzeit sind es 24 mit einer vollständigen Ratifizierung – und Land Nummer 25 wird den Signalen zufolge, die wir momentan vom polnischen Präsidenten erhalten, Polen sein.

Na de landen die het Verdrag hebben geratificeerd – 24 landen hebben de ratificatie nu rond – zou land nummer 25 Polen kunnen zijn, gezien de signalen die we nu van de Poolse president krijgen.


Mit der Anzahl der Länder, die ihn bereits ratifiziert haben – derzeit sind es 24 mit einer vollständigen Ratifizierung – und Land Nummer 25 wird den Signalen zufolge, die wir momentan vom polnischen Präsidenten erhalten, Polen sein.

Na de landen die het Verdrag hebben geratificeerd – 24 landen hebben de ratificatie nu rond – zou land nummer 25 Polen kunnen zijn, gezien de signalen die we nu van de Poolse president krijgen.


Der jüngsten Konvergenzprogrammaktualisierung 2006 zufolge wird Polen sein übermäßiges Defizit jedoch bis 2007 korrigieren, u. a. da die Bestimmungen des reformierten Stabilitäts- und Wachstumspaktes auf das Land Anwendung finden, wonach ein Teil der mit der Reform von Altersversorgungssystemen verbundenen Kosten jetzt abzugsfähig ist.

Overeenkomstig de recente (2006) bijwerking van het convergentieprogramma zal Polen zijn buitensporig tekort tegen 2007 corrigeren, deels omdat het in aanmerking komt voor de bepaling van het hervormde Stabiliteits- en groeipact die het mogelijk maakt dat een deel van de pensioenhervormingskosten in mindering wordt gebracht.


– Herr Minister! Wenn Sie auch zu Recht darauf hinweisen, dass der Rat sich nicht mit dieser Frage befassen will, möchte ich – den Umfragen zufolge sind 51 % der Polen gegen die geplante Stationierung dieser amerikanischen Raketenabwehr – dennoch nachfragen, warum Forderungen von Bürgerinitiativen nach einer Volksbefragung abgetan werden und gesagt wird, Referenden seien ungeeignet.

– (DE) Mijnheer de minister, u wijst er weliswaar terecht op dat de Raad zich niet met dit vraagstuk wil bezighouden, maar ik wil toch nog even vragen – immers, volgens peilingen is 51 procent van de Polen tegen de voorgenomen plaatsing van het Amerikaanse raketafweersysteem – waarom verzoeken van actiegroepen om een referendum te houden worden afgewezen, omdat referenda in dit verband geen geschikt middel zouden zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'polen zufolge wird' ->

Date index: 2023-08-03
w