(K) in der Erwägung, dass die Kommission vorträgt, die Unterstü
tzung durch den EGF werde auch allen entlassenen Arbeitnehmern angeboten; in der Erwägung jedoch, dass einige der Betroffenen bereits eine neue Arbeitsstelle gefunden haben, in den Ruhestand getreten sind oder kein Interesse an der Teilnahme an Maßnahmen ausgedrückt haben; in der Erwägung, dass die Kommission weiter vorträgt, dass darüber hinaus der Durchführungsmec
hanismus des EGF in Polen verlangt, dass Arbeitnehmer, die eine Unterstützung erhalten, in den Arbeitsverwa
...[+++]ltungen des Landkreises Posen förmlich als arbeitslos gemeldet sein müssten, und dass daher nur ein kleiner Personenkreis nicht in die genannten Gruppen fiele, da diese Personen entschieden hätten, sich nicht bei den Arbeitsverwaltungen zu melden und daher nicht teilnehmen würden.(K) De Commissie stelt dat steun uit het EFG aan alle ontslagen werknemers is aangeboden. Een aantal van hen had echter al opnieuw werk gevonden, was met pensioen gegaan of toonde geen belangstelling voor deelname aan de steunmaatregelen. De Commissie stelt voorts dat het systeem voor de uitvoe
ring van het EFG in Polen vereist dat werknemers die steun ontvangen, officieel geregistreerd moeten zijn bij het tewerkstellingsbureau in Poviat. Een klein aant
al personen kan dus buiten de tot dusver genoemde groepen vallen en bijgevolg geen g
...[+++]ebruikmaken van de steunmaatregelen, indien zij zich niet hebben ingeschreven bij het tewerkstellingsbureau.