Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Übernahme des Vermögens nach einem Konkurs
Überwachung nach einem Strafverfahren

Traduction de «plötzlich nach einem » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Übernahme des Vermögens nach einem Konkurs

overname van activa na faillissement


Patienten/Patientinnen nach einem chirurgischen Eingriff weiterbehandeln

patiënten na chirurgie opvolgen | patiënten na een ingreep opvolgen


Beamter, der nach einem Rotationssystem an einen anderen Ort versetzt worden ist

ambtenaar die volgens een rouleringssysteem werkt


Überwachung nach einem Strafverfahren

follow-up van het strafvonnis


Einsatzgruppe für die Feldarbeit nach einem destruktiven Erdbeben

task force voor wetenschappelijk veldwerk na een verwoestende aardbeving
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vor allem weil man dann, wenn kein wirklicher Asylgrund vorliegt, nach jahrelangem Verfahren plötzlich nach einem humanitären Aufenthaltsrecht ruft.

Dit geldt vooral als er geen werkelijke reden voor asiel is en de asielzoeker na een jarenlange procedure plotseling een beroep doet op het humanitair verblijfsrecht.


« Es ist angebracht, den heutigen Text von Artikel 806 des Gerichtsgesetzbuches aufrechtzuerhalten, um zu vermeiden, dass eine Partei plötzlich nach einem längeren Zeitraum die Zustellung und Vollstreckung eines Versäumnisurteils gegen die säumige Partei durchführen lässt.

« De huidige tekst van artikel 806 van het Gerechtelijk Wetboek wordt best behouden ten einde te vermijden dat een partij na een hele tijd plotseling een verstekvonnis doet betekenen en tenuitvoer leggen tegen de partij die verstek heeft gelaten.


Die zweite präjudizielle Frage bezieht sich auf die Vereinbarkeit von Artikel 6.1.1 Absatz 3 des durch den Erlass der Flämischen Regierung vom 15. Mai 2009 koordinierten « Flämischen Raumordnungskodex » mit den Artikeln 12 und 14 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 7 der Europäischen Menschenrechtskonvention und mit Artikel 15 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte, insofern er so ausgelegt wird, dass ein bereits verjährter Bauverstoss in Bezug auf ein Bauwerk in einem anderen als einem raumordnerisch gefährdeten Gebiet, der nach der Erric ...[+++]

De tweede prejudiciële vraag betreft de bestaanbaarheid van artikel 6.1.1, derde lid, van de bij besluit van de Vlaamse Regering van 15 mei 2009 gecoördineerde « Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening » met de artikelen 12 en 14 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 7 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en met artikel 15 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, in zoverre het zo wordt geïnterpreteerd dat een reeds verjaard oprichtingsmisdrijf met betrekking tot een constructie in ander dan ruimtelijk kwetsbaar gebied, die straffeloos in stand kon worden gehouden na haar oprichting, opeens weer st ...[+++]


Betrachtet man sie jedoch vor dem Hintergrund der Erfordernisse, die sich aus dem vom Europäischen Rat gebilligten Aktionsplan ergeben, dann sieht der Fehlbetrag plötzlich nach einem echten Problem aus.

Wanneer we haar echter afzetten tegen de beleidsbehoeften die zijn uiteengezet in het actieplan inzake steun, dat is goedgekeurd door de Europese Raad, dan lijkt het tekort echter opeens een reëel probleem.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn Sie sich in Cornwall in ein Kanu setzen und auf den Weg nach Florida machen, dann wird der gesamte Atlantik plötzlich zu einem Freizeitgewässer – und ich glaube nicht, dass das Sinn macht.

Als je vanuit Cornwall in een kano naar Florida probeert te komen, zou de gehele Atlantische Oceaan opeens recreatiewater worden en ik denk niet dat dat het waard is.


– (EN) Frau Präsidentin! Nach mehr als einem halben Jahrhundert der Vernachlässigung steht die Schwarzmeerregion plötzlich wieder mal im Blickpunkt des Interesses der internationalen Wirtschaft und Politik.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, na meer dan anderhalve eeuw verwaarlozing is het Zwarte-Zeegebied opnieuw het brandpunt van de internationale economie en politiek.


Wie ich schon früher in diesem Plenarsaal erklärt habe, ist es ebenfalls wichtig, die mysteriöse Abweichung des Schiffes von seiner Route aufzuklären, das sich zunächst auf einem Westkurs befand und dann plötzlich nach Süden abkommt, bis es 30 Seemeilen von der Küste entfernt außerhalb der portugiesischen Gewässer untergeht.

Zoals ik hier al eerder heb betoogd, is het vooral belangrijk vast te stellen wat het motief is geweest voor de mysterieuze koerswijziging van het schip. Het voer aanvankelijk naar het westen en boog toen plotseling naar het zuiden af, om uiteindelijk op 30 mijl van de Portugese wateren te zinken.


Nach griechischem Recht kann die Erstattung der von einem Rentner im Ausland gezahlten Arztkosten nachträglich nur genehmigt werden, wenn die Krankheit plötzlich während des Aufenthalts auftritt und unverzüglich behandelt werden muss.

Volgens de Griekse regeling kan slechts achteraf toestemming worden verleend voor de vergoeding van ziektekosten die een gepensioneerde in het buitenland heeft gedragen, indien de ziekte zich plotseling heeft gemanifesteerd tijdens het verblijf en onmiddellijke behandeling noodzakelijk was.




D'autres ont cherché : überwachung nach einem strafverfahren     plötzlich nach einem     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plötzlich nach einem' ->

Date index: 2024-08-02
w